zobrazeno: 4093x

Tlumočník s návodem?

zdroj: Gong 12/2002 publikováno: 15/03/2005

"Nejlepší by bylo, kdyby byl k tlumočníkovi návod." S těmito a podobnými reakcemi se já i moji kolegové setkáváme velmi často. Pro nezasvěceného pozorovatele se může zdáto toto postesknutí přehnané, ale ono tomu tak není. Vždyť i slyšící mají podobné reakce poté, co jsou seznámeni s pravidly, která je při tlumočení nutno dodržet.

Se stejnými problémy, týkajícími se používání tlumočníka, se nesetkáváme pouze u nás, ale řeší se ve všech zemích, kde se kvalita tlumočení dostane do určitého stupně vývoje.

Nejjednodušší, ale celkem efektivní způsob, jak zvýšit informovanost osob používajících tlumočníka, jsou informační brožury. V těchto brožurách se mohou lidé dočíst nejen kdo je tlumočník, ale také co dělá, co od něj lze očekávat, a naopak, co od něj očekávat nemůžeme. Tyto brožury bývají specializované na různé tlumočnické situace, takže jiný materiál dostne slyšící, který se bude účastnit obchodního jednání, a jiný například slyšící lékař. Slovo 'slyšící' uvádím záměrně. Především slyšícím jsou tyto informace určeny, protože tlumočníka nepoužívají stále, ale pouze tehdy, když se setkají s neslyšícím. Díky takovým informačním brožurám, které lze celkem bez obtíží slyšícímu dát, aby si je přečetl, se potom může slyšící i neslyšící vyvarovat mnoha nedorozumění (například snaze slyšícího vést jednání s tlumočníkem, namísto s neslyšícím). Všichni, kteří používání tlumočníka někdy zažili, jistě potvrdí, že komunikace s člověkem informovaným o průběhu tlumočení je mnohem snadnější.

Pokud jsou informační brožury určeny především slyšícím, co neslyšící? Informace v písemné podobě jsou i pro ně velmi důležité. Avšak vzhledem k tomu, že tlumočnické služby pro neslyšící důležitou součástí života již od útlého věku, nelze vyřešit informovanost pouze písemným materiálem. Vždyť první informace, kdo je tlumočník a co dělá, by měli neslyšící získat již v předškolním věku, a následně by měly být neslyšící děti v období školní docházky s profesí tlumočníka seznamovány systematicky. Věřím, že někteří z vás, kteří čtou tyto řádky, si říkají, že to je opět nějaká vysněná představa, ale opak je pravdou. V zahraničí jsou podobné aktivity praktikována, a to s nemalým úspěchem.

Velmi dobré zkušenosti v této oblasti mají kolegové ze Švédska, kde systematické přibližování profese tlumočníka dětem na základních školách probíhá. Žáci jsou informováni o tlumočnické profesi během svého studia dokonce několikrát. Nyní to vypadá, že se celý systém ustálí v podobě, kdy informace o tlumočení žáci dostanou každé dva roky na speciálně k tomu určených setkáních. Mimoto jsou informace šířeny také směrem k zaměstnancům školy a rodičům dětí. Vždyť ti všichni by měli být o tlumočnické profesi informováni a vědět o právech neslyšících spojených s tlumočením. Bližší informace ze Švédska připravují moji kolegové do některého z příštích čísel Gongu.

Vzhledem k tomu, že i v naší republice je třeba, aby studenti vycházející ze základních škol měli o tlumočnické profesi příslušné informace, připravuje Česká komora tlumočníků znakového jazyka pro tyto žáky tzv. workshopy, zaměřené na tuto problematiku. Investice do vzdělání v této oblasti se nikdy neztratí.

Jiří Janeček
převzato z www.ckztj.com

 

sdílet na Facebooku      Google záložy           vybrali.sme.sk vybrali.sme.sk

Diskuze a názory k článku

Vložit příspěvek
tu?n?kurz?vapodtr?en?Srtike ThroughGlowst?nov?n?Maqueeform?tovan? textzarovnat dolevavycentrovatzarovnat dopravaodkazEmail Linkhorn? indexdoln? indexuvozovkyListHelp


Pro vložení příspěvku k článku se musíte přihlásit. Nemáte login? Zaregistrujte se. Registrace je zdarma

Nové články a videa
HandsDance: hudební klipy pro neslyšící
10/02/2021 - Radka Kulichová
Dysfázie a autismus
02/02/2021 - Česká televize
Zlaté české ručičky
30/01/2021 - Česká televize
Ocenění ASNEP 2018
28/01/2021 - Česká televize
Kniha Odposlechnuto v Praze pomáhá neslyšícím
26/01/2021 - Česká televize
Původ znakových jazyků a jejich budoucnost
24/01/2021 - Česká televize
Raná péče
24/01/2021 - Česká televize
Lenka Matoušková
22/01/2021 - Česká televize
Studijní obor Čeština v komunikaci neslyšících
22/01/2021 - Česká televize
Vodníkova princezna
20/01/2021 - Česká televize
Vliv nových technologií na život neslyšících
18/01/2021 - Česká televize
Po stopách filmů sluchově postižených
18/01/2021 - Česká televize
Podpůrný spolek hluchoněmých svatého Františka Sáleského
16/01/2021 - Česká televize
Usherův syndrom
10/01/2021 - Česká televize
Divadlo beze slov
05/01/2021 - Česká televize
Pantomima a pohybové divadlo
01/01/2021 - Česká televize

Login 
Přihlašovací jméno:

Heslo:

zapamatovat Zaregistruj se, je to zdarma!
Zapomněl(a) jsi heslo?

nejnovější články z rubriky 
Nová Vyšší odborná škola pro tlumočníky znakového jazyka
Počátky tlumočení pro neslyšící v českých zemích /2/
Počátky tlumočení pro neslyšící v českých zemích
Podle průzkumu šetří online tlumočení neslyšícím čas a nabízí jistotu a nezávislost
Nové technologie pro právní tlumočníky znakového jazyka
Chcete si na chvíli vyzkoušet, co to znamená být tlumočníkem?
Tlumočení znakového jazyka v oblasti vzdělávání - otázky a odpovědi
Neslyšící a právo na tlumočníka III
Neslyšící a právo na tlumočníka II.
Shrnutí závěrečné zprávy z výzkumu spokojenosti neslyšících klientů s tlum. službami
« « « VÍCE « « « VÍCE « « «

nejčtenější články z rubriky 
Tlumočení
Neslyšící tlumočník
Etický kodex tlumočníka znakového jazyka
Když nevychovaný lékař neumí ani znak
Komunitní tlumočení pro neslyšící
Centrum zprostředkování tlumočníků pro neslyšící
Tlumočení u soudu
Zvláštnosti tlumočení pro neslyšící
Služby Centra zprotředkování tlumočníků pro neslyšící
CODA tlumočníci

uživatelé 
Online
registrovaní: 0
neregistrovaní: 6
celkem: 6
Přihlášení

ikonka 

aktuality 
Vánoční pohádky pro neslyšící v ČT
EUDY projekt workshop 17.-18.9.2021
Koronavirus v září
Konference INSPO o technologiích pro osoby se spe
Hudební videoklipy pro neslyšící
Weblíčko
Srí Lanka uzná znakový jazyk
Collins Mutindi překládá hudbu do znakového ja
Sociální služby Tichého světa v době covidov
Slovenský znakový jazyk byl kodifikován

RSS kanály 

[CNW:Counter]