|
obecně o znakovém jazyce
Komunikačními systémy neslyšících osob se pro účely zákona rozumí český znakový jazyk a komunikační systémy vycházející z českého jazyka.
>>Zákon o komunikačních systémech neslyšících a hluchoslepých osob<<
Český znakový jazyk
- Český znakový jazyk je základním komunikačním systémem těch neslyšících osob v České republice, které jej samy považují za hlavní formu své komunikace.
- Český znakový jazyk je přirozený a plnohodnotný komunikační systém tvořený specifickými vizuálně-pohybovými prostředky, tj. tvary rukou, jejich postavením a pohyby, mimikou, pozicemi hlavy a horní části trupu. Český znakový jazyk má základní atributy jazyka, tj. znakovost, systémovost, dvojí členění, produktivnost, svébytnost a historický rozměr, a je ustálen po stránce lexikální i gramatické.
Stručně jinými slovy znakový jazyk má jiný slovosled (znakosled) i gramatiku než čeština. Například vztahy, které se v češtině vyjadřují spojkami, předložkami a podobně se ve znakovém jazyce vyjadřují umístěním v prostoru.
Komunikační systémy vycházející z českého jazyka
- Komunikačními systémy neslyšících a hluchoslepých osob vycházejícími z českého jazyka jsou znakovaná čeština, prstová abeceda, vizualizace mluvené češtiny, písemný záznam mluvené řeči, Lormova abeceda, daktylografika, Braillovo písmo s využitím taktilní formy, taktilní odezírání a vibrační metoda Tadoma.
- Znakovaná čeština využívá gramatické prostředky češtiny, která je současně hlasitě nebo bezhlasně artikulována. Spolu s jednotlivými českými slovy jsou pohybem a postavením rukou ukazovány jednotlivé znaky, převzaté z českého znakového jazyka. Znakovaná čeština v taktilní formě může být využívána jako komunikační systém hluchoslepých osob, které ovládají český jazyk.
- Prstová abeceda využívá formalizovaných a ustálených postavení prstů a dlaně jedné ruky nebo prstů a dlaní obou rukou k zobrazování jednotlivých písmen české abecedy. Prstová abeceda je využívána zejména k odhláskování cizích slov, odborných termínů, případně dalších pojmů. Prstová abeceda v taktilní formě může být využívána jako komunikační systém hluchoslepých osob.
- Vizualizace mluvené češtiny je zřetelná artikulace jednotlivých českých slov ústy tak, aby bylo umožněno nebo usnadněno odezírání mluveného projevu osobami, které ovládají český jazyk a odezírání preferují jako prostředek své komunikace.
- Písemný záznam mluvené řeči je převod mluvené řeči do písemné podoby v reálném čase.
 obecné články
Vývoj posunkového jazyka na Slovensku mal svoje opodstatnenie? (zobrazeno 415x) Roman Vojtechovský, DeafDays 2008 (vloženo: 10/01/2010)
| Na začiatku tohto príspevku by som vás rád oboznámil s trochou histórie starostlivosti
o nepočujúcich a o vývoji používania posunkového jazyka na Slovensku. Slovensko
prešlo niekoľko vývojových období. Dlhé roky bolo Slovensko pripojené k Maďarsku, bolo
súčasťou tzv. štátu Uhorsko v 10. - 16. storočí, potom bolo súčasťou habsburskej
monarchie (rakúske krajiny, krajina Českej koruny a Uhorská krajina) od 16. storočia až
po rok 1867, nakoniec bolo súčasťou Rakúsko-Uhorska, ktoré trvalo až do roku 1918 ... |
Křest DVD Moravské varianty znaků českého znakového jazyka (TKN) - TKN 22.12.2009 (zobrazeno 636x) Česká televize, www.ceskatelevize.cz (vloženo: 22/12/2009)
| Dnes vás pozveme do Brna na křest DVD Moravské varianty znaků českého znakového jazyka. Při této slavnostní příležitosti vystoupí zástupci projektového týmu, kteří mají zásluhy na výzkumu ČZJ a především na zrovnoprávnění znakového jazyka jako plnohodnotného a přirozeného jazyka neslyšících. Po křtu bude připravena jazyková soutěž a také zábavný večer. Atmosféru této jedinečné akce vám přineseme prostřednictvím dnešního vydání Televizního klubu neslyšících. ... |
Křest DVD „Moravské varianty znaků ČZJ“ (zobrazeno 688x) MTD, youtube.com (vloženo: 05/12/2009)
| Moc vás zdravím tentokrát z Brna ze Stacionáře denních služeb na Vodově ulici.
Dneska jsme se sem všichni sjeli proto, že se tu bude konat velmi významná akce: Křest DVD Moravské varianty znaků českého znakového jazyka. Součástí tohoto křtu je doprovodný program, v rámci kterého mimo jiné vystoupí se svým příspěvkem o výzkumu znakového jazyka a dalšími důležitými informacemi souvisejícími s odbornou prací se znakovým jazykem i paní profesorka Alena Macurová.
... |
V Maďarsku bol parlamentom schválený najucelenejší zákon o posunkom jazyku (zobrazeno 781x) Dalma Földes, preklad Roman Vojtechovský, Infonep, 2009, roč. III., č. 11-12, s. 13. (vloženo: 30/11/2009)
| Maďarská asociácia nepočujúcich a nedoslýchavých (SINOSZ) s hrdosťou oznamuje, že po 2 mesiacoch právnych rokovaní schválil maďarský parlament jednohlasne zákon o maďarskom posunkovom jazyku a ochrane maďarského posunkového jazyka, a to v pomere - 369 hlasov pre, proti – nikto a zdržal sa - nikto. Hlasovalo sa 19. novembra o 17.10 hod. Medzi členmi Európskej únie je tento zákon druhý hneď po Fínsku, ktorý špecifikuje, že komunita nepočujúcich je uznaná ako lingvisti ... |
Ktorý termín sa má používať - posunková reč alebo (slovenský) posunkový jazyk? (zobrazeno 1082x) Roman Vojtechovský, Infonep, 2009, roč. III, č. 9-10, s. 42-43. (vloženo: 27/11/2009)
| Natíska sa otázka, ktorý termín sa má používať – posunková reč alebo (slovenský) posunkový jazyk? Stačí, keď sa pozrieme na webovú stránku o súdnych tlmočníkoch, presnejšie o zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov – oddiel tlmočníci. V jednom okienku je jazyk, keď klikneme na jazyk, objavia sa rôzne zobrazenia jazykov – albánsky jazyk, anglický jazyk, arabský jazyk a pod. Medzi jazykov je posunková reč. O každom zobrazenom jazyku sa hovorí ako o jazyku. A čo jazyk, ktorý p ... |
Ztracený svět (zobrazeno 700x) Lukáš Tomek, Gong 7-8/2007 (vloženo: 11/11/2009)
| „Tak já jedu,“ prohlásila moje prababička Manča a chystala se otevřít dveře. Měla už dobrých devadesát a rozhodla se právě pro návštěvu tety v Olomouci. „A kde máš věci,“ zeptali jsme se. Nějak se nám nezdálo, že by si Manča na Moravě vystačila celý týden jenom s tím, co měla na sobě a s jednou malou kabelou. Babička se sehnula – sehnula se tak, jako se ohýbají staré ženy, které celý život pracovaly na poli a které vídáme někdy na zaprášených olejomalbách, a ... |
Výzva WFD pro okamžité ukončení vynuceného procesu sjednocení všech znakových jazyků - v arabském regioně (zobrazeno 745x) WFD, Infonep 7-8/2009, s. 43-44. ISSN 1337-5679. (vloženo: 18/08/2009)
| 25. června 2009. Světová federace neslyšících (WFD) je hluboce znepokojena akcemi prováděnými v zájmu sjednocení více znakových jazyků v arabském regionu. Proces se týká 22 států a větší počet místních znakových jazyků. WFD konstatuje, že takový krok je v rozporu s lidskými právy neslyšících obyvatel tohoto regionu. Zároveň jde o nežádoucí zásah do jeho jazykové rozmanitosti. Všechna rozhodnutí týkající se znakového jazyka by měly být ponechány na komunitu uživatelů, v ... |
Slovenské posunky sa majú zjednotiť? Nie! - Mají se slovenské znaky sjednotit? Ne! (zobrazeno 798x) Roman Vojtechovský, Infonep, 2009, roč. 3, č. 5, s. 31. (vloženo: 17/07/2009)
| Pedagógovia škôl pre sluchovo postihnutých sa nás najčastejšie pýtajú, prečo sú posunky
rovnakého významu medzi nepočujúcimi iné, prečo by sa nemohli zjednotiť. Tiež sa
dozvedáme od niektorých používateľov slovenského posunkového jazyka/posunkovanej
slovenčiny, že tento posunok nie je správny, takto sa správne posunkuje a pod. O zjednotení
slovenských posunkov alebo o určenej správnosti posunkov rôznych variantov nie je možné
ani uvažovať. ... |
Jazyk neslyšících - Co víme, co nevíme a co bysme měli vědět o českém znakovém jazyce (zobrazeno 1407x) Kolektiv autorů FFUK, ÚČJTK, FFUK Praha 2005 (vloženo: 20/05/2009)
| Je znakový jazyk vůbec jazyk? A jestli ano, v čem se vlastně mluvený a znakový jazyk liší a v čem si jsou podobné? Lze je porovnávat? To bývají otázky, které nás napadají jako první, začínáme-li se více zajímat o způsob komunikace neslyšících lidí. K tomu, abychom nad těmito otázkami mohli uvažovat, si nejdříve potřebujeme ujasnit některé základní věci. Především bychom si měli vysvětlit, co to vlastně jazyk je, k čemu nám, lidem slouží. ... |
Potreba ovládania posunkového jazyka - nielen slovenského ale aj medzinárodného - TKN STV 18.4.2009 (zobrazeno 939x) Slovenská televízia, stv.sk (vloženo: 21/04/2009)
| V dnešnej relácii sa budeme venovať jednej, no azda najdôležitejšej problematike. A to - posunkovej reči. Posunková reč alebo jazyk je pre SP tým najdôležitejším dorozumievacím prostriedkom, a nielen to - prostriedkom pre príjem nových informácií a tým aj vzdelávania. S našou kamerou sme navštívili Nitru, sídlo OZ Effeta, ktorá patrí medzi najaktívnejšie občianske združenia medzi sluchovo postihnutými na Slovensku. Tentoraz zástupkyne Effety pripravili kurzy posunkového jazyka - nielen slovenského, ale aj medz ... |
Slovenský posunkový jazyk má malú posunkovú zásobu? (zobrazeno 1388x) Roman Vojtechovský, Infonep 1, 2/2009 (vloženo: 13/03/2009)
| Nedávno som si vo vlaku prečítal článok o nepočujúcej výtvarníčke z decembrového časopisu Zdravie (2008). Vyrazilo mi dych z tohto textu: „Mladá žena nepozná posunkovú reč, odčítava z pier. Nebolo by lepšie, keby ovládala jeden i druhý spôsob komunikácie? Pýtam sa jej. "Nie", krúti hlavou. "Posunkovanie je oveľa chudobnejší na výrazy." Keďže ona nepozná posunkový jazyk, má právo povedať o posunkovom jazyku, že je chudobný na výrazy? Bola si touto vetou istá? Alebo lepšie povedané, smieme povedať o d ... |
Miminkovština aneb Znakový jazyk pro batolata (zobrazeno 1345x) Lukáš Tomek, Gong 1/2009 (vloženo: 08/01/2009)
| V anglosaských zemích už třicet let součástí špičkové výuky dětí ve věku od šesti měsíců do tří let, u nás zatím donedávna jen rarita. Jde o Baby Signs, znakový systém na první pohled připomínající znakový jazyk, kterým rodiče mohou komunikovat se svými dětmi ještě před tím, než se dokážou verbálně vyjadřovat. Vědecký základ systému Baby Signs položil v roce 1987 student Aljašské univerzity Joseph Garcia. Tento mladý tlumočník znakového jazyka si povšiml, že děti jeho nes ... |
SignWriting a slovníky (zobrazeno 1789x) Jan Fikejs, Unie 7-8/2008 (vloženo: 25/10/2008)
| Milí čtenáři, doufáme, že nejrůznější přání z minulého čísla vás inspirovala a že při nějaké podobné příležitosti pošlete svým známým také nějaké přání ve znakovém jazyce zapsaném pomocí znakopisu. Na příkladech, které jste v Unii mohli v minulých číslech vidět, sami můžete vidět, že znakopis lze používat opravdu všude. Já osobně největší výhodu znakopisu – tedy psaného znakového jazyka - vidím při vytváření a sestavování slovníků. V případě, kdy nem ... |
Psaná přání ve znakovém jazyce (zobrazeno 3334x) Jan Fikejs, Unie 5-6/2008 (vloženo: 13/07/2008)
| Pokud patříte k pravidelným čtenářům této
rubriky o psaní znakového jazyka, jistě víte,
že pomocí znakopisu lze psát ve znakovém
jazyce cokoliv vás napadne. Ve znakovém jazyce
nemusíme psát jen pohádky, nebo odborné
články, které napíše nebo přeloží nějaký
odborník. Neslyšící ve světě si v psaném
znakovém jazyce posílají nejen emaily, které
lze pomocí softwaru na www.signwriting.org
docela jednoduše napsat. Posílají si i nejrůznější
přání, která často obletí celý svět. Těmi
... |
Lingvistika znakových jazyků - aneb čekání na Einsteina (zobrazeno 1342x) Lukáš Tomek, CS Magazín 6/2008 (vloženo: 14/06/2008)
| Znakové jazyky, jimiž se dorozumívají neslyšící, mohou prozradit leccos o fungování mozku. Existuje vědní obor, který je i na začátku 21. století ještě v plenkách. Prakticky každý vědec je tu průkopníkem a nová „revoluční“ zjištění se objevují téměř každý měsíc. Nejedná se o jakési šarlatánství nebo metafyziku, ale o skutečnou, čistou vědu, která má své tři E – je experimentální, empirická, exaktní. Jde o lingvistiku znakových jazyků.
Znakový jazyk, který používá komunita nesl ... |
Český znakový jazyk je jazyk přirozený... - o znakovém jazyce ve znakovém jazyce (zobrazeno 1667x) Jan Fikejs, (vloženo: 29/04/2008)
| Pomocí znakopisu (SignWritingu) lze zapsat libovolný text ve znakovém jazyce. Už jste si mohli přečíst část pohádky o Mášence a třech medvěděch v českém znakovém jazyce. Pro listopadové číslo časopisu Unie jsme připravili text ve znakovém jazyce o znakovém jazyce, který stručně vysvětluje co to je znakový jazyk. Text je převzatý ze stránek Pevnost - České centrum znakového jazyka www.pevnost.com. Není snad potřeba připomínat, že text se čte zeshora dolů. .. ... |
Proč psát jazyk? Znakový jazyk? (zobrazeno 1447x) Jan Fikejs, Unie 1-2/2008 (vloženo: 29/04/2008)
| Někteří lidé říkají, že znakové jazyky není potřeba zapisovat. Žádný jazyk není nutné psát, ale když je zapíšeme, jsme o to bohatší. SignWriting není od toho, aby nahrazoval nějaký jazyk nebo zapisovací systém. Byl vytvořen k tomu, aby poskytl psanou formu stovkám jazyků, které zatím neměly psanou formu. Nejen mnoho neslyšících může těžit z psaní svého přirozeného znakového jazyka. SignWriting se používá již ve více než 40 zemích světa. Někde jej využívají při výzkumu zn ... |
SignWriting a děti (zobrazeno 1192x) Jan Fikejs, Veronika Holubová, (vloženo: 29/04/2008)
| Milí čtenáři, v minulém čísle Unie jsme vás informovali o kurzu znakopisu (SignWritingu) v Bratislavě a také jsme pro vás připravili další ukázku použití znakopisu. Ještě je třeba doplnit, že text ve znakovém jazyce byl převzatý ze stránek www.pevnost. com a jak jste si jistě sami přečetli, text vysvětloval, co je to znakový jazyk. Dnes máme pro vás další zajímavé informace o akcích se znakopisem, které proběhly na podzim jak u nás, tak na Slovensku. ... |
Znakový jazyk, jeho historie a vývoj (TKN) - TKN 17.3.2008 (zobrazeno 1343x) Česká televize, ceskatelevize.cz (vloženo: 17/03/2008)
| Toto vydání TKN věnujeme znakové řeči či znakovému jazyku, ale podíváme se na ně z poněkud jiných úhlů, než obvykle. Budeme se zabývat vývojem znaků v historii lidstva a využijeme také mimických schopností neslyšících herců. Odborníci nám vysvětlí, co probíhá v mozku ve spojitosti se znakováním a budeme mluvit i o významu různých druhů komunikace. Na závěr navštívíme rodiče, kteří - ač slyšící - používají ke komunikaci se svými slyšícími nemluvňaty znakovou řeč. ... |
Ke standardizaci znakových jazyků (zobrazeno 1305x) E. Brandhoff, Pavlína Mladová, Info-Zpravodaj 2007, roč. 15, č. 2, s. 20. (vloženo: 05/03/2008)
| Proč musí mít znakový jazyk v každém větším městě jiné znaky? Znamená to, že se v Brně s pražskými znaky nedomluvím? A vůbec, nemohl by se český znakový jazyk nějak sjednotit? Takové poznámky jsme zaslechli od slyšících lidí, kteří se učí znakový jazyk, už mockrát. Je něco takového ale vůbec možné? Nad touto otázkou přemýšleli odborníci v Německu – zemi, která je nejen větší než naše republika, ale má také více různých regionálních variant znakového jazyka. Člá ... |
Úvahy o americkém a českém znakovém jazyce (zobrazeno 1700x) Rita Collins, překlad Žaneta Petrauerová, Unie 11-12/2007 (vloženo: 27/02/2008)
| Znakové jazyky se vyvinuly v průběhu staletí podobným způsobem jako mluvené jazyky. Mezi znakovými jazyky existují národní a oblastní rozdíly právě tak, jako existují mezi jazyky mluvenými. Tento článek bude zkoumat některé rozdíly mezi americkým znakovým jazykem (ASL) a českým znakovým jazykem (ČZJ) na základě mé osobní zkušenosti. Úvodem je všeobecně uznáno, že většina znakových jazyků má stejné gramatické a sémantické jednotky jako mluvené jazyky. Různé národní znakové jazyk ... |
200 znakových jazyků do deseti minut (zobrazeno 3445x) Lukáš Tomek, Gong 9-10/2007 (vloženo: 06/09/2007)
| Jako jeden z oblíbených omylů je označován názor, že znakový jazyk obecně je mezinárodní. Je dokazováno a vysvětluje se, že tomu tak není. Přesto se v tomto čísle časopisu Gong můžete dočíst, že naši Neslyšící, kteří ovládají velmi dobře český znakový jazyk, rozuměli Neslyšícím z USA, kteří mluví americkým znakovým jazykem (ASL). Další zkušenosti potvrzují, že Neslyšící mluvící různými národními znakovými jazyky se i přesto velmi dobře dorozumí. ... |
Praktické schopnosti užití znakového jazyka - Slyšitelné ticho, díl 5. (zobrazeno 2111x) Mirka Dámcová, Radka Nováková, (vloženo: 06/07/2007)
| V předchozích dílech našeho seriálu o neslyšících, jsme si už řekli několik teoretických informací z lingvistiky znakového jazyka. Leccos jsme si vysvětlili, ale myslím že na zcela běžné otázky, které nás, vás, v průběhu toho povídání určitě už napadali, bychom si měli říci něco podrobnějšího. A o tom si dnes společně budeme povídat se slečnou Radkou Novákovou, podotýkám, patří do komunity Neslyšících, a je odborným asistentem oboru "Čeština v komunikaci neslyšících" na Filozofické f ... |
Jazyk neslyšících, znakový jazyk - Slyšitelné ticho, díl 4. (zobrazeno 4264x) Mirka Dámcová, Andrea Hudáková, (vloženo: 24/06/2007)
| Opět dnes ve studiu vítám magistru Andreu Hudákovou, odbornou asistentku oboru Čeština v komunikaci neslyšících na Filozofické fakultě Karlovy Univerzity v Praze. Dobrý den. My jsme slíbili posluchačům, že více řekneme o jazyku Neslyšících. Tedy o znakovém jazyce si dnes budeme povídat. Spíše půjde o jakési teoretické poznatky o jazyce Neslyšících, a tak mojí první otázkou je, jestli je vůbec znakový jazyk jazykem přirozeným. Když se začínáme bavit o znakovém jaz ... |
Workshop o SignWritingu v Brně (zobrazeno 1201x) Jan Fikejs, Unie 3-4/2007, str. 25 (vloženo: 28/05/2007)
| Dne 17. února se ve spolupráci European SignWriting Organisation (ESWO) a Střediska Teiresiás v Brně při Masarykově univerzitě uskutečnil další workshop o SignWriting (česky znakopisu). Workshop byl tentokrát jednodenní a proběhl na Fakultě informatiky Masarykovy univerzity v Brně. Workshop vedli Jan Fikejs a Jitka Václavíková v českém znakovém jazyce. Pro slyšící tlumočníky bylo zajištěno tlumočení díky středisku Teiresiás. Na workshop přišlo 16 účastníků - studentů, bývalých studentů i pracovník ... |
Není jazyk jako jazyk (zobrazeno 1875x) Lukáš Tomek, Gong 5/2007 (vloženo: 21/05/2007)
| Stalo se vám někdy, že jste řekli něco ve znakovém jazyce jeho rodnému uživateli, ale vaše vyjádření zůstalo nepochopeno? Dokonce nejen nepochopeno, ale pochopeno úplně jinak? Čím to je?
Na úvod si položme otázku, na kterou je třeba si odpovědět pro pochopení celého problému: nakolik je český znakový jazyk závislý na češtině? Odpověč není nijak nová ani překvapující. Znakový jazyk se od doby, kdy W. Stokoe uvedl ve své studii několik hlavních, dnes už zcela uznávaných důkazů, považuje za při ... |
Co je znakový jazyk, znakovaná čeština.. - vysvětlení pojmů Znaková řeč, český znakový jazyk, znakovaná čeština, odezírání, psaná čeština neslyšících (zobrazeno 7505x) Karel Redlich, CNES 2004 (vloženo: 22/03/2007)
| Co je znakový jazyk? A jak je (nebo by mohl být) tento jazyk chápán? Co je to znakovaná čeština a co vlastně obsahuje pojem znaková řeč? Je znakový jazyk mezinárodní, nebo je v každé zemi jiný? A co pojmy Kreolština a pidžn? Odpovědi nejen na tyto otázky vysvětluje ve své bc. práci Karel Redlich. Např. český znakový jazyk je tedy stejně jako čeština přirozený jazyk. Atributy přirozeného jazyka jsou: dvojí členění, systémovost, znakovost, produktivnost, svébytnost, historický rozměr. Tyto atributy rovn ... |
Neslyšící lidé a znakový jazyk v komiksové tvorbě (zobrazeno 5443x) Johannes Hennies, Info-Zpravodaj 2004, roč. 12, č. 2, s. 15-18 (vloženo: 17/03/2007)
| Že v se v literatuře a filmu čas od času objeví neslyšící postavy ve vedlejších i hlavních rolích, není pro nás jistě nic tak neobvyklého. Ovšem komiksy 'Zachycující neslyšící lidi a v obrazové části využívající znakující postavičky až tak často k vidění nejsou. A právě tomuto tématu jsou věnovaný články ve dvou číslech Das Zeichen (č. 65, 66), jejichž zkrácenou verzi vám nyní předkládáme.
Neslyšící lidé komiksy nejen čtou čije vytvářejí, ale také se s ... |
SignWriting ve školách (zobrazeno 1991x) Jan Fikejs, (vloženo: 08/01/2007)
| Znakové jazyky byly až do současnosti považovány za jazyky bez psané formy. Ovšem vznikem SingWritingu se to změnilo. Dnes již existuje způsob, jak srozumitelně zapsat všechny znakové jazyky světa. SignWriting už se používá v mnoha školách pro neslyšící po celém světě. Proč SignWriting začali používat v Německu a Belgii? Na to jsme se zeptali Stefana Woermanna a Kathleen Heylen ... |
Podzimní workshopy o SignWritingu - Workhop v Praze a v Londýně (zobrazeno 1791x) Lucyna Długołecka, překlad Štěpána Sirůčková, (vloženo: 09/12/2006)
| Jak si čtenáři "Světa ticha" (Świat Ciszy - časopis vydávaný Polským svazem neslyšících, pozn. překl.) zajisté pamatují, konal se první mezinárodní evropský workshop o SignWritingu v roce 2005 v rámci I. evropské konference o SignWritingu v Bruselu. Několi účastníků této konference se tehdy rozhodlo založit organizaci uživatelů SignWritingu (česky znakopisu). Taková organizace by se snažila o rozšiřování tohoto písma po Evropě, pořádala by školení, workshopy a konfere ... |
Co je SignWriting (zobrazeno 4808x) Valerie Sutton, překlad Jan Fikejs, (vloženo: 28/11/2006)
| SignWriting (SW), neboli “znakopis”, je vizuální zápisový systém, který umožňuje psát a číst jakýkoliv znakový jazyk na světě. SW využívá vizuálních symbolů k reprezentyci tvarů ruky, pohybů a mimiky jakéhokoliv znakového jazyka.
Abeceda SW je srovnatelná s latinskou abecedou, která se používá k zápisu mluvených jazyků. (češtiny, angličtiny, francouzštiny, angličtiny, němčiny a dalších). ... |
Mateřský jazyk a znakový jazyk - Chvilka zastavení nejen nad znakovým jazykem (zobrazeno 2180x) Lucie Půlpánová a Jana Wagnerová, Unie, 2005 (vloženo: 27/10/2006)
| U nás v Čechách je trochu podivné přemýšlet o tom, jestli je čeština mým prvním jazykem (jestli je mým prvním jazykem jazyk český), protože u nás se užívá v naprosté většině jen jeden jazyk, a to český. Zatímco v jiných státech je běžné hovořit více jazyky, např. v Brazílii je obvyklé, že se tam mluví nejen španělsky, ale i portugalsky. Ale co menšiny, např. Romové? Ti by možná mohli mít trochu potíže s odpovědí na otázku, co je jejich mateřským jazykem - r ... |
SignWriting workshop Praha 2006 (zobrazeno 1822x) Jan Fikejs, Unie 9-10/2006 (vloženo: 21/10/2006)
| Prakticky ihned po skončení mezinárodní konference EFSLI se v ČUN v Praze (17. a 18. září 2006) uskutečnil první pražský mezinárodní workshop o SignWriting. ... |
Historie Českého znakového jazyka (zobrazeno 5364x) , eurosigns (vloženo: 10/10/2006)
| Neslyšící v každé zemi mají svůj vlastní jazyk. Český znakový jazyk tudíž není mezinárodním jazykem. Český znakový jazyk je podobný slovenskému znakovému jazyku a v některých případech i rakouskému znakovému jazyku (znakové jazyky mají hodně společných gramatických rysů, slovní (znaková) zásoba je více či méně odlišná). Český znakový jazyk se vyvíjel zejména v centrech, kde se setkávali neslyšící - ve školách pro sluchově postižené. Mezi nejstarší školská zařízení pro neslyšící ... |
SignWriting workshop Praha 2006 - fotky (zobrazeno 4691x) Jan Fikejs, (vloženo: 06/10/2006)
| 17. a 18. září se v Praze konal Mezinárodní SignWriting workshop Praha 2006.
atmosféru Vám přiblížíme několika fotkami ... |
SignWriting - Číst a psát znakový jazyk (zobrazeno 5149x) Jan Fikejs, Info-Zpravodaj 4/2005 (vloženo: 05/08/2006)
| Ještě nedávno neměly znakové jazyky psanou formu. Většina lidí si myslela, že kvůli povaze znakového jazyka, jehož nedílnou součástí je pohyb v prostoru, není možné psanou formu vytvořit. Je pravda, že existuje několik notačních systémů, pomocí kterých lze jednotlivé znaky více či méně přesně zaznamenat na papír. SignWriting dnes umožňuje psát ve znakovém jazyce literaturu - knihy, noviny, slovníky. Zrodil se před více než 30ti lety. Zpočátku byl využíván pouze v Dánsku a USA. S r ... |
Historie znakového jazyka ve světě (zobrazeno 5059x) , eurosigns.net (vloženo: 03/04/2006)
| Nejstarší zmínka o sluchovém postižení pochází z r. 400 před naším letopočtem, když Aristoteles prohlásil, ze osoba hluchá je nevzdělavatelná. První zmínka o prstové abecedě byla již od anglosaského mnicha Beda Venerabilima, který žil v letech 672-735 po Kr. Další mnich Bonaventura (1221-1274) popsal prstovou abecedu, která nebyla určena neslyšícím, ale pro styk mnichů mezi sebou, neboť tito. se zavázali trvalým mlčením. Povinnost mlčení byla některým klášterům přikázána už v 10.století. Dodnes ... |
Nejsou jazyky jako jazyky (zobrazeno 1765x) Irena Vaňková, (vloženo: 25/02/2006)
| Určitě zásadněji než třeba čeština a angličtina se od sebe liší čeština a znakový jazyk. A nejen tím, že "mluvidly" znakového jazyka jsou převážně ruce, nejen tím, že jazyk neslyšících nemá psanou podobu... Čím vším dalším (a jaké to má příčiny a důsledky) - to dennodenně, a nejen teoreticky, zjišťují slyšící i neslyšící studenti oboru čeština v komunikaci neslyšících. A zjišťují to spolu s nimi i jejich učitelé. ... |
Proč byl znakový jazyk bit (zobrazeno 1198x) Zuzana Fialová, rozhlas.cz/leonardo, 10.11.2005 (vloženo: 25/02/2006)
| Přestože
hluchoněmí lidé byli vždy nápadní, v historických pramenech se o nich a jejich komunikaci příliš mnoho zápisů nedochovalo. Jistě však stáli na
okraji společnosti, protože byli považováni za duševně choré. Ve
starověku např. nesměli sepsat závěť a ve středověku se stále vedly
spory o to, zda smějí přijímat svátost. Nejstarší
zmínku, která se o dorozumívání neslyšících dochovala, můžeme najít v
Platonově dialogu Kratylos. Platon tu píše, že hluší ... |
Jazyk znakový, jazyk přirozený (zobrazeno 4102x) Petra Bímová, ČDS 10, 2002, č. 2-3, s. 100-103. (vloženo: 20/01/2005)
| Informace, že znakový jazyk je jazyk, a to jazyk přirozený, byla jednou z prvních informací, kterých se mi na počátku studia Češtiny v komunikaci neslyšících dostalo. Jak jsem si záhy uvědomila, přijetí tohoto faktu se stalo základní podmínkou pro veškerou mou následující činnost v dané oblasti. Kdybych znakový jazyk považovala za jakousi soustavu nahodilých gest bez gramatiky, jak se ostatně ještě dnes v "odborných" kruzích nezřídka děje, nikdy bych patřičně nedocenila je ... |
Jak dál se znakovým jazykem, jak s tlumočením? (zobrazeno 1999x) Alena Macurová, Gong 30, 2001, č. 3, s. 65. (vloženo: 09/12/2004)
| První číslo letošního Gongu otvírá diskusi o dvou důležitých tématech - o výuce českého znakového jazyka a o tlumočení mezi českým znakovým jazykem a češtinou. Sama témata nejsou nijak nová, RNDr. Josefu Brožíkovi a Kateřině Houškové ale patří dík za to, že nahlas pojmenovali něco, o čem se ví a o čem se tu a tam i mluví. Většinou ovšem ne veřejně. Oba vyslovené názory spolu souvisí víc, než by se mohlo na první pohled zdát. A v obou p ... |
O znakovém jazyce v základní jazykovědné příručce (zobrazeno 2637x) Alena Macurová, Speciální pedagogika 8, 1998, 2, s. 55-58. (vloženo: 12/10/2004)
| Současná lingvistika se znakovými jazyky jako přirozenými jazyky neslyšících zabývá dnes už zcela samozřejmě: v rámci tzv. sign linguistics (lingvistiky znakových jazyků) vzniká ve světě úctyhodné množství speciálních prací. Nejen to. Kapitoly o znakovém jazyce bývají pravidelně součástí i úplně základních úvodů do studia jazykovědy - z produkce poslední doby lze jmenovat např. příručku G. Yulea The Study of Language, 1996 (kap. Sign Language). Kromě toho je ... |
vysvětlivky:  pdf soubor  videoklip  článek na jiném webu
| |
| používejte prohlížeč  |
|
|
| uživatelé  |
 | Online |  | registrovaní: 0 |
 | neregistrovaní: 6 |
 | celkem: 6 |
 | Přihlášení |
|
| ikonka  |
| podpořte nás umístěním ikonky na Vaše stránky |
 |
| ruce.cz - vše o světě neslyšících |
|
|
|