zobrazeno: 7806x

SignWriting - Číst a psát znakový jazyk

zdroj: Info-Zpravodaj 3/2005 publikováno: 05/08/2006

Ještě nedávno neměly znakové jazyky psanou formu. Většina lidí si myslela, že kvůli povaze znakového jazyka, jehož nedílnou součástí je pohyb v prostoru, není možné psanou formu vytvořit. Je pravda, že existuje několik notačních systémů, pomocí kterých lze jednotlivé znaky více či méně přesně zaznamenat na papír. SignWriting dnes umožňuje psát ve znakovém jazyce literaturu - knihy, noviny, slovníky. Zrodil se před více než 30ti lety. Zpočátku byl využíván pouze v Dánsku a USA. S rozmachem internetu se rozšířil do celého světa.


Pohádka o Popelce zapsaná v americkém znakovém jazyce
pomocí Signwritingu

Trocha historie

Autorka SignWriting, Valerie Sutton, se narodila v roce 1951 v New Yorku. Její otec byl lékařem a matka básnířkou a modelkou. Valerie se již od svých patnácti let profesionálně věnovala baletu a brzo si vypracovala systém zápisu tanečních kroků (později známý jako DanceWriting). O sedm let později vydala první publikaci o DanceWriting a byla pozvána aby jej učila členy Dánského královského baletu. V té době, v roce 1974, se o notaci začali zajímat lingvisté znakového jazyka z Univerzity v Kodani a požádali Valerii, aby zpracovala notaci pro také znakový jazyk. Tak se zrodil SignWriting.

Je nutné podotknout, že do této chvíle Valerie nepřišla do styku se znakovým jazykem, vycházela tedy čistě z pohybů znakového jazyka bez ohledu na jejich význam. Ještě v témže roce Valerie založila neziskovou organizaci, aby rozšířila SignWriting mezi neslyšící Američany.

Opravdovým startem SignWritingu bylo vydávání novin SignWriter Newspaper v letech 1981-4, které byly jedny z prvních publikací v SignWriting a výrazně přispěly k jeho zdokonalení. SignWriting se od roku 1982 používá při výuce v dánských školách, od roku 1988 v Norsku. Nyní jej používají uživatelé lidé v 39 zemích světa (země, ve kterých se používá SignWriting, nebo zpracovává jeho národní verze: Austrálie, Saudská Arábie, Belgie, Bolívie, Brazílie, ČR, Dánsko, Finsko, Francie, Kolumbie, Řecko, Španělsko, Irsko, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Malajsie, Malta, Mexiko, Německo, Nikaragua, Nizozemí, Jihoafrická republika, USA, Švýcarsko, Tchaiwan, Itálie, Polsko, Velká Británie, Quebec; v posledních týdnech se SignWriting začali zabývat také v Katalánsku, Etiopii, Nigérii a Novém Zélandu).

Jak funguje SignWriting?

Na první pohled může SignWriting vypadat složitě, podobně jako čínské písmo pro ty, kdo ho neznají. Při bližším seznámení je to však velice jednoduchý zápis, který se rychle naučí i děti.

SignWriting je systém grafických symbolů, které umožňují zapsat libovolný znak stejně dobře jako libovolné české slovo latinskou abecedou. Zatímco slova se skládají z hlásek, které jsou reprezentovány jednotlivými písmeny, znaky se skládají z těchto částí: např. z tvarů ruky, místa artikulace, pohybu, kterým je znak produkován, a v mnoha případech i mimiky. Tyto jednotlivé části jsou v SignWriting reprezentované jednotlivými symboly. Každý tvar ruky, každý pohyb má svůj symbol. Jednotlivé symboly jsou vzájemně poskládané podobně jako na fotce ve slovníku. Znaky vypadají jako obrázky, které se dají velice rychle "rozluštit".

Jednotlivé znaky lze skládat do vět zleva doprava, nebo shora dolů. Druhý způsob je nyní populární z toho důvodu, že připomíná prohlížení jednotlivých obrázků filmu. Tímto způsobem je čtení také jednodušší.

K čemu je SignWriting?

I neslyšící lidé, kteří hodně čtou, mají často problémy s jazykem většinové společnosti. Jazyk, ve kterém čtou, často není tím jazykem, kterým myslí. Čtou tedy v cizím jazyce, a to vždy vyžaduje daleko větší námahu než čtení v mateřském jazyce. Stejně tak, pokud si neslyšící dítě nebo dospělý člověk chce něco zapsat, musí k tomu použít jazyk, který se učí a který z tohoto důvodu či z jiných důvodů neovládá úplně dokonale.

SignWriting pomáhá tento problém řešit. V mnoha bilingválních školách pro neslyšící už byl tento systém zaveden do vyučování, a to už od předškolního věku - podobně jako se děti slyšící v tomto věku seznamují s písmeny, neslyšící děti se seznamují se systémem SignWriting. Zpracovávají se speciální slabikáře, ve kterých děti trénují čtení a psaní v SignWritingu. Jazyk většinové společnosti poznávají v jeho psané formě - většina knížek psaných v SignWritingu je do něj přeložena dodatečně.

Například v Belgii v bilingvální základní škole se děti učí zároveň holandský jazyk a vlámský znakový jazyk. "Dříve jsme měli problémy při výuce ve znakovém jazyce. Děti neměly prostředky k zapamatování látky, kterou se naučily ve znakovém jazyce. Děti samy měly pocit, že znakový jazyk není plnohodnotný jazyk, protože jím nemohou psát, ale přitom v holandštině si mohou zapsat všechno a cokoliv přečíst. Nechtěli jsme, aby si zapisovaly látku v holandštině se slovosledem znakového jazyka, proto jsme se začali používat SignWriting", říká jedna z učitelek Kathleen.

Stefan vyučuje ve škole pro neslyšící v Německu: "Studenti učící se nějaký jazyk, ať už mateřský nebo cizí, mají vždy k dispozici psané texty, slovníky, učebnice, které jim pomáhají se jazyk naučit. Jen u znakového jazyka žádné neměli. Právě proto jsem ve škole zavedl SignWriting, aby studenti mohli ve svém mateřském jazyce psát. Ihned byly znát obrovské pokroky. SignWriting je dobrý nástroj i pro výuku znakového jazyka samotného. Studenti si mohou snadno zapsat nové znaky a pomocí psaných textů se lépe naučit i gramatiku znakového jazyka".

Závěrem

Pokud se děti učí číst ve znakovém jazyce a postupně se učí tento jazyk ovládat, zabírá to přibližně tolik času, kolik zabere slyšícímu dítěti naučit se 22 číst v mluveném jazyce. Tyto děti si pak mohou přečíst a nastudovat podobnou vyučovací látku jako děti slyšící stejného stáří, samozřejmě, pokud byla tato látka přeložena do SignWriting. To by dnes už neměl být zásadní problém. Díky tomu, že SignWriting je už 20 let zpracováván počítačově, existují patřičné programy, které ulehčují překlad např. z angličtiny do ASL zapsané v SignWriting.

Znakové písmo teprve nachází větší množství stoupenců na celém světě, ale už teč je možné předpovídat, že bude mít nezanedbatelný význam i pro organizace neslyšících. Na straně jedné se zesílí u neslyšících lidí vnímání vlastní kultury a jejích hodnot a zároveň umožní toto kulturní bohatství zvětšovat. Na straně druhé pomůže SignWriting zcela jistě přejít na vyšší úroveň vzdělávání neslyšících ve světě, kde už nyní probíhá snaha o rozšíření vzdělávání ve znakovém jazyce.

SignWriting na internetu

http://signwriting.org - oficiální stránky o SignWriting, obsahující příručky, informační materiály o SignWriting, slovníky 39 znakových jazyků a mnoho dalšího
http://signwriting.org/europe - SignWriting v Evropě
http://sw.ruce.cz - české stránky o SignWriting
http://signbank.org - znakové slovníky a různé nástroje pro práci se SignWriting (např. překladače)
http://signbank.org/signpuddle/sgn-CZ/ - znaky ČZJ zapsané pomocí SignWriting

Nyní se podíváme na několik znaků podrobněji, ale pozor je zde jeden zásadní rozdíl oproti fotce ve slovníku. Všechny znaky jsou psané z pohledu toho, kdo znaky produkuje. Díváte se tedy vlastníma očima na svoje ruce a svoje tělo.

Jan Fikejs

použité zdroje:

Lucyna Dlugolecka: SignWriting - pismo migowe, które zachwyca głuchych na całym swiecie , Swiat Ciszy 4/2004
Bencie Woll: BSL on Paper, Sign Matters June 2005
a další vlastní zdroje.

originál tohoto článku v pdf
 

sdílet na Facebooku      Google záložy           vybrali.sme.sk vybrali.sme.sk

Diskuze a názory k článku

Vložit příspěvek
tu?n?kurz?vapodtr?en?Srtike ThroughGlowst?nov?n?Maqueeform?tovan? textzarovnat dolevavycentrovatzarovnat dopravaodkazEmail Linkhorn? indexdoln? indexuvozovkyListHelp


Pro vložení příspěvku k článku se musíte přihlásit. Nemáte login? Zaregistrujte se. Registrace je zdarma

Nové články a videa
Film Gallaudet
03/02/2012 - Jan Fikejs
Poznatky a zkušenosti se vzděláváním dětí s kochleárním implantátem v USA
02/02/2012 - Martina Šmídová
Muzea živá a mrtvá
02/02/2012 - Lucie Křesťanová
Mezinárodní festival pantomimy neslyšících 2012
31/01/2012 - Česká televize
O dvou obrech
19/01/2012 - Pavel Kučera
Terapie tinnitu je individuální
19/01/2012 - Lucie Křesťanová
Nedávné důležité události v životě neslyšících
16/01/2012 - Česká televize
Čeští neslyšící jako dobrovolníci v zahraničí
15/01/2012 - Česká televize
Ticho - film o zvukoch; Webové stránky pre nepočujúcich (TKN)
14/01/2012 - Slovenská televízia
Miss nepočujúci Slovenska 2011
13/01/2012 - Slovenská televízia
"Sociální reforma 2012" s překladem do znakového jazyka
12/01/2012 - snn
Větší vzájemné setkávání by bylo ku prospěchu slyšícím i neslyšícím
10/01/2012 - Jitka Motejzíková
Bajka o chudém kocourovi
03/11/2011 - Pavel Kučera
Je homosexualita nějaká nemoc?
02/01/2012 - Petr Vysuček
Vyšetříme sluch miminkům už v porodnici?
02/01/2012 - Lucie Křesťanová
Podepsáno srdcem 2011
21/12/2011 - Česká televize

Login 
Přihlašovací jméno:

Heslo:

zapamatovat Zaregistruj se, je to zdarma!
Zapomněl(a) jsi heslo?

nejnovější články z rubriky 
Praktické rady pre ženy + Špecifické posunky
Bruselská deklarace EU o znakových jazycích
Vývoj posunkového jazyka na Slovensku mal svoje opodstatnenie?
Křest DVD Moravské varianty znaků českého znakového jazyka (TKN)
Křest DVD „Moravské varianty znaků ČZJ“
V Maďarsku bol parlamentom schválený najucelenejší zákon o posunkom jazyku
Ktorý termín sa má používať - posunková reč alebo (slovenský) posunkový jazyk?
Ztracený svět
Výzva WFD pro okamžité ukončení vynuceného procesu sjednocení všech znakových jazyků
Co je SignWriting
« « « VÍCE « « « VÍCE « « «

nejčtenější články z rubriky 
Co je znakový jazyk, znakovaná čeština..
Co je SignWriting
Historie Českého znakového jazyka
SignWriting - Číst a psát znakový jazyk
Historie znakového jazyka ve světě
Neslyšící lidé a znakový jazyk v komiksové tvorbě
SignWriting workshop Praha 2006 - fotky
Psaná přání ve znakovém jazyce
Jazyk neslyšících, znakový jazyk
Jazyk znakový, jazyk přirozený

uživatelé 
Online
registrovaní: 0
neregistrovaní: 4
celkem: 4
Přihlášení

ikonka 

aktuality 
Valentýnská párty
Zásady komunikace s osobami se sluchovým postiž
Nová služba pro sluchově postižené v Pardubic
Severská filmová zima
kurz - Neslyšící lektor českého znakového ja
Zájezd do itálie pro SP
Celoslovenský ples pre nepočujúcich
Konference INSPO představí technologické novink
Hledáme lektora angličtiny pro nedoslýchavé st
Co se děje v ASNEP - prosinec

RSS kanály 

[CNW:Counter]