zobrazeno: 12187x

Mateřský jazyk a znakový jazyk

Chvilka zastavení nejen nad znakovým jazykem

zdroj: Unie, 2005 publikováno: 27/10/2006

U nás v Čechách je trochu podivné přemýšlet o tom, jestli je čeština mým prvním jazykem (jestli je mým prvním jazykem jazyk český), protože u nás se užívá v naprosté většině jen jeden jazyk, a to český. Zatímco v jiných státech je běžné hovořit více jazyky, např. v Brazílii je obvyklé, že se tam mluví nejen španělsky, ale i portugalsky. Ale co menšiny, např. Romové? Ti by možná mohli mít trochu potíže s odpovědí na otázku, co je jejich mateřským jazykem - romština nebo čeština? Víme, že Romové doma rádi mluví romsky, protože je jim to vlastní. Naproti tomu však v práci nebo ve škole by jim nikdo nerozuměl, tak užívají češtinu. Je také možné, že někteří z nich již odmalička slýchávali oba jazyky. Co je ale pak pro tuto skupinu mateřským jazykem?

Možná že si takové otázky pokládají i neslyšící, obzvláště ti, kteří byli vychováváni slyšícími rodiči, nebo někým, kdo na ně od útlého věku mluvil... Co je pro ně prvním jazykem - český nebo znakový? Známe ty, kteří dávají přednost jazyku mluvenému, i ty, kteří naopak dávají přednost jazyku znakovému, ale proč tomu tak je??

Může být znakový jazyk mateřským jazykem i pro toho, který se jej naučí později? Dostáváme se k otázce, co je vlastně mateřský jazyk? Je mateřským jazykem ten jazyk, kterým na nás od narození mluvili naši rodiče?

Dříve, než se podíváme na to, co odborníci píší o kritériích, která rozhodují o tom, co je mým mateřským jazykem, vysvětleme si, co jsou kritéria. Jsou to pravidla, podle kterých potom rozdělujeme objekty do skupin (např. ti, co mají černé a hnědé vlasy, budou patřit do skupiny tmavovlasých lidí; ti, co mají blond vlasy, budou patřit do skupiny blond lidí - tady je naším kritériem barva vlasů). Jiný příklad: Když si chceme koupit tričko, stanovím si vlastní kritérium (pravidlo) - tmavě modrá barva a střih kolem krku ve tvaru V. Podle těchto kritérií si pak vyberu tričko.

Vraťme se ke kritériím, která nám pomohou určit, co je naším mateřským jazykem. Není to jednoduché, záleží na více okolnostech.

Prvním kritériem je původ jazyka. Toto kritérium se považuje za samozřejmé. Zde se jedná o ten jazyk, jehož slova (mluvený jazyk) jsme slyšeli poprvé nebo jehož znaky (znakový jazyk) jsme viděli poprvé - od prvního člověka. Díky tomu jsme vlastně poznali, že na světě existuje nějaký jazyk, který umožňuje, že si lidé rozumí. Podle tohoto kritéria je pak tento jazyk jazykem mateřským.

Podle druhého kritéria je mateřským jazykem ten jazyk, který lépe ovládám. Ptám se sebe, jakým jazykem se mi lépe "mluví" buč českým nebo znakovým, který jazyk používám např. při mém vysvětlování, nebo při vyprávění napínavého filmu. Tomuto kritériu se říká kompetence jazyka.

Mateřským jazykem také může být ten jazyk, který používám nejčastěji - tedy používání mateřského jazyka. Na první pohled to vypadá, že to je samozřejmé. Ale ve skutečnosti to může být jinak, například Rom, který je celý den v práci, kde se mluví česky, pak jde domů, jeho manželka je bílá - Češka, s ní zas mluví česky...kdežto se svou vlastní romskou rodinou se vidí jednou měsíčně, nakonec z toho vyplývá, že nejčastěji používá český jazyk, i když by samotný Rom dal přednost romštině. Nebo to může také záležet na uživateli, jak dalece svůj přednostní jazyk prosadí (kladení důrazu na svůj jazyk - tímto jazykem se bude se mnou mluvit) a pak jeho bližní budou užívat jeho jazyk, který je pro dotyčnou osobu více vyhovující. A tak to může být podobné i se znakovým jazykem1.

Nakonec to může být sám uživatel, který si řekne, kterému jazyku dává přednost. I když jej třeba neužívá (např. děti v romské rodině již romštinu moc neovládají, ale považují ji za svůj mateřský jazyk), identifikuje se s daným jazykem, jinak můžeme říci identifikace jazyka.

Nyní se dostáváme k poslednímu kritériu, které je spíše takovým "lidovým kritériem", jak lidé rádi říkají. Zde bereme v potaz sny (v jakém jazyce se nám zdají sny? - mně (Jana) se například někdy zdají sny, kde se ukazuje a naopak jindy sny, kde se mluví). Nebo jazyk, ve kterém si člověk potichu mluví (nebo si při tom ukazuje?). Zde se řadí i otázka jako - v jakém jazyce si počítáme matematické úkoly.

Jednou se mně (Lucii) samotné stalo, že jsem si při psaní testu nemohla vzpomenout na určitý pojem, a v tom pojednou se mi vybavil obraz tlumočnice a současně znak toho pojmu, a už jsem věděla, jaké slovo si napsat. To je to "lidové" vybavení.

A už víte, co je vaším mateřským jazykem? To asi těžko, když o tom tak přemýšlíme, aniž bychom brali v potaz okolnosti, náš způsob života...to znamená, v jaké společnosti jsem nebo kam rádi chodíme, podle toho, co nám jaká kultura nabízí, nemůžeme se jednoznačně rozhodnout. Je třeba si položit otázečku: "Co je ta společnost?", "Patří Neslyšící do společnosti? Do společnosti většinové, tedy slyšících?"

Na tyto otázky se podíváme až příště, řekneme si také něco o kulturní menšině, která je součástí většinové společnosti.

Lucie Půlpánová a Jana Wagnerová

Hlavní zdroj: přednášky na FFUK

Přečtěte si také:


 

sdílet na Facebooku      Google záložy           vybrali.sme.sk vybrali.sme.sk

Diskuze a názory k článku

Vložit příspěvek
kurz?vapodtr?en?Srtike ThroughGlowst?nov?n?Maqueeform?tovan? textzarovnat dolevavycentrovatzarovnat dopravaodkazEmail Linkhorn? indexdoln? indexuvozovkyListHelp


Pro vložení příspěvku k článku se musíte přihlásit. Nemáte login? Zaregistrujte se. Registrace je zdarma

Nové články a videa
HandsDance: hudební klipy pro neslyšící
10/02/2021 - Radka Kulichová
Dysfázie a autismus
02/02/2021 - Česká televize
Zlaté české ručičky
30/01/2021 - Česká televize
Ocenění ASNEP 2018
28/01/2021 - Česká televize
Kniha Odposlechnuto v Praze pomáhá neslyšícím
26/01/2021 - Česká televize
Původ znakových jazyků a jejich budoucnost
24/01/2021 - Česká televize
Raná péče
24/01/2021 - Česká televize
Lenka Matoušková
22/01/2021 - Česká televize
Studijní obor Čeština v komunikaci neslyšících
22/01/2021 - Česká televize
Vodníkova princezna
20/01/2021 - Česká televize
Vliv nových technologií na život neslyšících
18/01/2021 - Česká televize
Po stopách filmů sluchově postižených
18/01/2021 - Česká televize
Podpůrný spolek hluchoněmých svatého Františka Sáleského
16/01/2021 - Česká televize
Usherův syndrom
10/01/2021 - Česká televize
Divadlo beze slov
05/01/2021 - Česká televize
Pantomima a pohybové divadlo
01/01/2021 - Česká televize

Login 
Přihlašovací jméno:

Heslo:

zapamatovat Zaregistruj se, je to zdarma!
Zapomněl(a) jsi heslo?

nejnovější články z rubriky 
Původ znakových jazyků a jejich budoucnost
Rezoluce EP o znakovém jazyce
Konference odhalila tajemství znakového jazyka
Neslyšící a právo na vlastní jazyk I.
Po stopách znakového jazyka
Využití SignWritingu v České republice (bakalářská práce)
Neslyšící se vrací k přirozenému jazyku
Jazyk nejsou jen slova
Praktické rady pre ženy + Špecifické posunky
Bruselská deklarace EU o znakových jazycích
« « « VÍCE « « « VÍCE « « «

nejčtenější články z rubriky 
Co je znakový jazyk, znakovaná čeština..
Co je SignWriting
Historie Českého znakového jazyka
Historie znakového jazyka ve světě
SignWriting - Číst a psát znakový jazyk
Psaná přání ve znakovém jazyce
Jazyk neslyšících, znakový jazyk
Jazyk znakový, jazyk přirozený
Neslyšící lidé a znakový jazyk v komiksové tvorbě
Český znakový jazyk je jazyk přirozený...

uživatelé 
Online
registrovaní: 0
neregistrovaní: 16
celkem: 16
Přihlášení

ikonka 

aktuality 

RSS kanály 

[CNW:Counter]