V této rubrice vám budeme průběžně představovat neslyšící lektory českého znakového jazyka (ČZJ) pracující v oblastních organizacích České unie neslyšících. V tomto čísle se vám představují lektoři z Prahy Monika Novotná a Václav Ptáček.
Monika Novotná
Pracuji již dva roky jako asistentka v Základní škole pro sluchově postižené v Radlicích.
1. Jak dlouho již pracuješ v ČUN jako lektor ČZJ?
Jako lektorka pracuji v ČUN tři roky. Pokud počítám správně, bylo to po odchodu paní Ptáčkové.
Minisonda
Český jazyk nebo mezinárodní znakovýsystém?
český jazyk
IKEA nebo KIKA?
IKEA
Plešatý muž nebo vousatý muž?
vousatý muž
Jízda na lyžích nebo jízda na prkně?
jízda na Lyžích
Facebook nebo Lidé.cz?
Lidé.cz
Nalakované nehty nebo nalíčené oči?
nalakované nehty
Třešeň nebo višeň?
višeň
Petr Pánek na motorce nebo Petr Pánek
na koloběžce?
Petr Pánek na koloběžce
2. Co víš o českém znakovém jazyce?
Je to jazyk neslyšících. V práci se řídím různými skripty určenými pro každý modul (výukové skupiny, pozn. redakce) a podle toho učím studenty slovíčka a volné konverzace.
3. Co jsou klasifikátory?
Klasifikátor je zobrazení předmětu, člověka, zvířete a znakujeme ho v prostoru.
4. Co jsou specifické znaky?
Zvláštní znaky neslyšících, jedním slovem nepřeložitelné znaky, např. znak s významem "FIFI".
5. Jaký máš názor na termíny znaková řeč a hluchoněmý?
Slovo hluchoněmý se mi nelíbí. Připadá mi, že když nazveme neslyšícího člověka hluchoněmým, tak je to stejné, jako kdybychom o něm řekli, že má mentální postižení - nic nemluví a nic nedělá. A znaková řeč je už staré slovo, dneska správně používáme český znakový jazyk.
6. Co je pro tebe nejtěžší při výuce předat studentům?
Mimiku.
7. Zažila jsi nějakou legrační situaci při výuce?
Když se studentům pletou znaky a původní význam znaku se tak změní v nějaký sprostý znak. Zažívám občas legrační situace, to víte, že ano.
8. Věnuješ se nějak systematicky dalšímu vzdělávání ve své práci lektora ČZJ?
Ráda bych se tomu věnovala, ale nemám možnost se vzdělávat mimo školu nebo práci. Můj časový program mi to moc nedovolí. Ale byla bych moc ráda, kdyby ve škole v Radlicích nabízeli kurz ČZJ pro neslyšící, anebo v ČUN zaškolili lektory ČZJ.
9. Mohou kurzy ČZJ učit také slyšící lektoři?
Slyšící lektor by při výuce určitě mluvil. Nejspíš je lepší, když učí neslyšící, který znakuje lépe, neboť je to jeho přirozený jazyk.
Minisonda
Rudá třešeň, nebo oranžová růže?oranžová růže
Sexy tango nebo pomalý valčík
sexy tango
Pražský hrad nebo Karlštejn?
Karlštejn
Rande s Afroameričankou nebo rande
s Asiatkou
rande s Asiatkou
Být slavný nebo být šťastný
I být šťastný
Slávista nebo sparťan
sparťan
Žít v minulosti nebo žít v budoucnosti?
žít v budoucnosti
Jan Wirth na Hrad nebo Jan Wirth
do Českomoravského fotbalového svazu?
Jan wirth na Hrad
Václav Ptáček
Od narození žiji v Praze, narodil jsem se v Modřanech nedaleko dnešní továrny na čokoládu (čokoládovny Nestlé, pozn. redakce). Jsem od narození těžce nedoslýchavý. Moji rodiče rozhodli o tom, že budu chodit do mateřské školy pro slyšící, ale tam jsem se naučil jen tři slova: MÁMA, TÁTA a DOMŮ. Nebyl jsem spokojený, takže jsem začal chodit do školy pro nedoslýchavé v Ječné ulici. Moje zájmy jsou bohaté. Práce na zahradě, kurz znakového jazyka, tanec a cestování- na nejsem už ale starý, takže teď mě zajímají počítače.
1. Jak dlouho již pracuješ v ČUN jako lektor ČZJ?
Jsem nejstarší lektor českého znakového jazyka v České republice. Učím český znakový jazyk od vzniku kurzů v Opletalově ulici v Praze. Učil jsem ho i na mnoha dalších místech v České republice. V ČUN učím 14 let, ale celkově učím 27 let.Také jezdím na školení lektorů českého znakového jazyka po celé republice, kde radím ohledně systému výuky ČZJ.
2. Co víš o českém znakovém jazyce?
Je to dlouhé povídání, shrnu to. Slyšící a i sami neslyšící o českém znakovém jazyce moc nevědí. Všude nacházíme málo informací. Český znakový jazyk je jazykem českých neslyšících, nejde v žádném případě o zna-kovanou češtinu (znakovaná čeština je umělý systém vycházející z českého znakového jazyka, není to žádný jazyk, pozn. redakce).
3. Co jsou klasifikátory?
Klasifikátor používají neslyšící a Číňané (v čínském jazyce je jich cca 100, např. suo pro budovy, nebo žang pro ploché předměty, pozn. redakce). Znakování klasifikátoru připomíná film, v prostoru vzniká jakýsi "obraz". Kdyžznakuji například sloveso PSÁT, tak podle klasifikátoru poznáme, jak píši - buď rychle nebo pomalu. Nebo klasifikátorem pro AUTO pohybuji doleva nebo doprava ve znakovacím prostoru - poznám tedy, že auto jede doleva nebo doprava.
4. Co jsou specifické znaky?
Specifické znaky nelze do češtiny přesně překládat a i špičkoví tlumočníci s nimi mají problémy. A co více, mladí neslyšící lidé je moc nepoužívají. Některé specifické znaky se ztratily, zmizely.
5. Jaký máš názor na termíny znaková řeč a hluchoněmý?
Pamatuji si, že když jsem byl mladý, všude se říkalo nebo psalo hluchoněmý nebo sluchově postižený. Museli jsme se ve škole učit mluvit, a přesto jsme byli pořád označováni jako "hluchoněmí lidé". Všiml jsem si, že už se začíná čím dál více používat slovo neslyšící, kdežto četnost používání slova hluchoněmý je tak jedno procento. Znaková řeč je divný termín.
6. Co je pro tebe nejtěžší při výuce předat studentům?
Klad a zápor. Pro slyšící je těžké vyjádřit klad/ zápor a k tomu současně znakovat. Jinak s ničím dalším nemám problém.
7. Zažil jsi nějakou legrační situaci při výuce?
Zeptal jsem se jedné studentky, co dělá její manžel doma. Místoznaku MANŽEL mi odpověděla: ŘÍZEK. Nebo si plete znaky ŠPENÁT -SEX. Jednou se mě ptala jistá paní psycholožka, jak sezná kuje ORÁLNÍ SEX. To jsem přece nemohl znakovat, styděl jsem se. Odpověděl jsem jí, že to neumím a nedělám, ale že každá slečna či paní to umí. Přestala se pak ptát.
8. Věnuješ se nějak systematicky dalšímu vzdělávání ve své práci lektora ČZJ?
Pořád se učím, i když jsem starý. Učím se nové znaky od mladých neslyšících. Vždy se snažím, aby staré znaky nezanikly. V současnosti se staré znaky snažím nahrávat na video nebo na DVD, které je možno v budoucnu používat a kterého jsem spoluautorem. Taky pracuji v České televizi jako poradce pro český znakový jazyk.
9. Mohou kurzy ČZJ učit také slyšící lektoři?
Mohou. Nejlépe v 6. modulu při kontrole překladů do češtiny.
Ale jednou jsem byl na školení lektorů a jedna slečna mi nerozuměla. Zjistil jsem, že je slyšící. Upozornil jsem ji, že jako lektor tu nemá co dělat. Uraženě odešla.
Neslyšící má právo pracovat jako lektor ČZJ. Podívejte, slyšící mohou pracovat kdekoli. Neslyšící jsou rodilí mluvčí českého znakového jazyka, takže jejich studenti po ukočení kurzu budou správně znakovat. Stále u nás v České republice hledám nové lektory. Je to bída. Nemohu přijmout lektora, který má malou znakovou zásobu. Jednou jsem se zeptal jednoho zájemce o místo lektora, ale ten nevěděl, jak se znakují tak jednoduchá slova jako KYTARA nebo KARATE.
foto: archiv Václava Ptáčka a Moniky Novotné