zobrazeno: 3478x

Přepisovatel nepřítomen – přesto můžeme začít…

zdroj: Gong 4-5/2010 publikováno: 17/05/2010

O přepisu mluvené řeči v reálném čase a jeho nesporných výhodách jsme vás na stránkách Gongu informovali už několikrát. Tato služba úspěšně proniká do povědomí širší veřejnosti, má však své limity. A ty se snaží odstranit odborníci z Výzkumného a vývojového centra pro mobilní aplikace Českého vysokého učení technického ve spolupráci s Českou unií neslyšících. Přišli s nápadem zprostředkovat přepis, aniž by přepisovatel byl přímo v místě dění. Jak to lze provést? Samozřejmě za pomoci moderních technologií a s využitím internetu. Bližší informace o navazujícím projektu nazvaném eScribe zazněly během tiskové konference 22. ledna 2010 na půdě pražské univerzity ČVUT.

„Během devítiměsíčního projektu jsme vytvořili aplikaci, ve které si nyní přepisovatel pomocí webového rozhraní vytvoří a otevře dokument MS Word. Na jeho pozadí běží programový kód, který téměř v reálném čase odesílá psaný text na server, odkud je dále zobrazován na webovou stránku. Na místě přednášky je k dispozici projektor a přepisovaný hlas je zobrazován na plátno, text je však dostupný odkudkoliv pomocí webového prohlížeče,“ vysvětluje projektový vedoucí Ing. Zdeněk Bumbálek. Svůj výklad podpořil i názornou ukázkou. Zatelefonoval přes internet přepisovateli sedícímu v jiné místnosti, ten Bumbálkova slova okamžitě zapisoval do wordovského dokumentu; pomocí dálkového přepisu se pak text zobrazoval na webovou stránku, pro přítomné diváky současně promítanou na plátno. Přepsaný projev se však neobjevoval písmeno po písmenu, jak jsme zvyklí vídat při obvyklém záznamu, prozatím je odesílán po krátkých úsecích. V případě on-line přepisu můžete text sledovat na vlastním počítači, notebooku či na displeji mobilního telefonu. Jediné, co k tomu potřebujete udělat, je navštívit příslušnou webovou stránku. Dostanete se tak k informacím i v případě, že se z nějakého důvodu nemůžete na místo konání akce dostavit. Od letošního března se systém eScribe začíná testovat v běžném provozu, nejčastěji na konferencích a při úředních jednáních. Dalším stádiem vývoje by měla být postupná automatizace přepisu – přepisovatel by tak nechal svou dosavadní práci počítači a sám by fungoval víceméně jako korektor textového záznamu.


 

sdílet na Facebooku      Google záložy           vybrali.sme.sk vybrali.sme.sk

Diskuze a názory k článku

Vložit příspěvek
tu?n?kurz?vapodtr?en?Srtike ThroughGlowst?nov?n?Maqueeform?tovan? textzarovnat dolevavycentrovatzarovnat dopravaodkazEmail Linkhorn? indexdoln? indexuvozovkyListHelp


Pro vložení příspěvku k článku se musíte přihlásit. Nemáte login? Zaregistrujte se. Registrace je zdarma

Nové články a videa
HandsDance: hudební klipy pro neslyšící
10/02/2021 - Radka Kulichová
Dysfázie a autismus
02/02/2021 - Česká televize
Zlaté české ručičky
30/01/2021 - Česká televize
Ocenění ASNEP 2018
28/01/2021 - Česká televize
Kniha Odposlechnuto v Praze pomáhá neslyšícím
26/01/2021 - Česká televize
Původ znakových jazyků a jejich budoucnost
24/01/2021 - Česká televize
Raná péče
24/01/2021 - Česká televize
Lenka Matoušková
22/01/2021 - Česká televize
Studijní obor Čeština v komunikaci neslyšících
22/01/2021 - Česká televize
Vodníkova princezna
20/01/2021 - Česká televize
Vliv nových technologií na život neslyšících
18/01/2021 - Česká televize
Po stopách filmů sluchově postižených
18/01/2021 - Česká televize
Podpůrný spolek hluchoněmých svatého Františka Sáleského
16/01/2021 - Česká televize
Usherův syndrom
10/01/2021 - Česká televize
Divadlo beze slov
05/01/2021 - Česká televize
Pantomima a pohybové divadlo
01/01/2021 - Česká televize

Login 
Přihlašovací jméno:

Heslo:

zapamatovat Zaregistruj se, je to zdarma!
Zapomněl(a) jsi heslo?

nejnovější články z rubriky 
Vliv nových technologií na život neslyšících
Automatický přepis a překlad pro neslyšící
Konference INSPO 2015
Konference „technologie a vzdělávání neslyšících“ 2010
Simultánní přepis mluveného slova
Využívání komunikačních technologií pro neslyšící při soudních jednáních
Již dvě instituce umožňují svým klientům komunikovat pomocí simultánního přepisu
Oznámení o změnách na vlakovém nádraží rovnou do mobilu
Týden.cz testoval program pro převod hlasu na psaný text
Vivat technika!
« « « VÍCE « « « VÍCE « « «

nejčtenější články z rubriky 
Týden.cz testoval program pro převod hlasu na psaný text
Nedoslýchavý otec internetu Vint Cerf
Simultánní přepis mluveného slova
Neslyšící senioři a počítače (TKN)
Konference INSPO 2009
Systém Polygraf pro sledování zápisu mluveného projevu v reálném čase
Přepisovatel nepřítomen – přesto můžeme začít…
Využívání komunikačních technologií pro neslyšící při soudních jednáních
Již dvě instituce umožňují svým klientům komunikovat pomocí simultánního přepisu
Výstava děl Jakuba Schikanedera s elektronickým tlumočníkem znakového jazyka

uživatelé 
Online
registrovaní: 0
neregistrovaní: 21
celkem: 21
Přihlášení

ikonka 

aktuality 
Hudební videoklipy pro neslyšící
Weblíčko
Srí Lanka uzná znakový jazyk
Collins Mutindi překládá hudbu do znakového ja
Sociální služby Tichého světa v době covidov
Slovenský znakový jazyk byl kodifikován
Festival Open House Worldwide
TICHÉ ZPRÁVY hledají MODERÁTORA.
Ombudsman zřídil infolinku pro osoby se sluchov
Informační linky k onemocnění COVID-19 mohou p

RSS kanály 

[CNW:Counter]