zobrazeno: 2559x

Přepisovatel nepřítomen – přesto můžeme začít…

zdroj: Gong 4-5/2010 publikováno: 17/05/2010

O přepisu mluvené řeči v reálném čase a jeho nesporných výhodách jsme vás na stránkách Gongu informovali už několikrát. Tato služba úspěšně proniká do povědomí širší veřejnosti, má však své limity. A ty se snaží odstranit odborníci z Výzkumného a vývojového centra pro mobilní aplikace Českého vysokého učení technického ve spolupráci s Českou unií neslyšících. Přišli s nápadem zprostředkovat přepis, aniž by přepisovatel byl přímo v místě dění. Jak to lze provést? Samozřejmě za pomoci moderních technologií a s využitím internetu. Bližší informace o navazujícím projektu nazvaném eScribe zazněly během tiskové konference 22. ledna 2010 na půdě pražské univerzity ČVUT.

„Během devítiměsíčního projektu jsme vytvořili aplikaci, ve které si nyní přepisovatel pomocí webového rozhraní vytvoří a otevře dokument MS Word. Na jeho pozadí běží programový kód, který téměř v reálném čase odesílá psaný text na server, odkud je dále zobrazován na webovou stránku. Na místě přednášky je k dispozici projektor a přepisovaný hlas je zobrazován na plátno, text je však dostupný odkudkoliv pomocí webového prohlížeče,“ vysvětluje projektový vedoucí Ing. Zdeněk Bumbálek. Svůj výklad podpořil i názornou ukázkou. Zatelefonoval přes internet přepisovateli sedícímu v jiné místnosti, ten Bumbálkova slova okamžitě zapisoval do wordovského dokumentu; pomocí dálkového přepisu se pak text zobrazoval na webovou stránku, pro přítomné diváky současně promítanou na plátno. Přepsaný projev se však neobjevoval písmeno po písmenu, jak jsme zvyklí vídat při obvyklém záznamu, prozatím je odesílán po krátkých úsecích. V případě on-line přepisu můžete text sledovat na vlastním počítači, notebooku či na displeji mobilního telefonu. Jediné, co k tomu potřebujete udělat, je navštívit příslušnou webovou stránku. Dostanete se tak k informacím i v případě, že se z nějakého důvodu nemůžete na místo konání akce dostavit. Od letošního března se systém eScribe začíná testovat v běžném provozu, nejčastěji na konferencích a při úředních jednáních. Dalším stádiem vývoje by měla být postupná automatizace přepisu – přepisovatel by tak nechal svou dosavadní práci počítači a sám by fungoval víceméně jako korektor textového záznamu.


 

sdílet na Facebooku      Google záložy           vybrali.sme.sk vybrali.sme.sk

Diskuze a názory k článku

Vložit příspěvek
tu?n?kurz?vapodtr?en?Srtike ThroughGlowst?nov?n?Maqueeform?tovan? textzarovnat dolevavycentrovatzarovnat dopravaodkazEmail Linkhorn? indexdoln? indexuvozovkyListHelp


Pro vložení příspěvku k článku se musíte přihlásit. Nemáte login? Zaregistrujte se. Registrace je zdarma

Nové články a videa
I neslyšící chtějí pracovat
16/11/2017 - Jaroslava Fuksová
230 let škola pro sluchově postižené v Holečkově ulici — Cena Hieronyma Lorma
05/11/2017 - Česká televize
Domácí porody
25/10/2017 - Česká televize
Rezoluce EP o znakovém jazyce
20/10/2017 - Česká televize
Neslyšící řidiči a taxikáři
15/10/2017 - Česká televize
Speciální škola pro sluchově postižené v Radlicích
10/10/2017 - Česká televize
Konference odhalila tajemství znakového jazyka
15/02/2017 - Lucie Křesťanová
Ze zákulisí natáčení pohádky Nepovedený čert
15/01/2017 - Česká televize
Raná péče o neslyšící děti
22/11/2016 - Česká televize
Lékařka Eva Francová
20/11/2016 - Česká televize
Deaf Friendly
15/11/2016 - Tiché zprávy
Základy sexuální výchovy
12/11/2016 - Česká televize
Migrace, kultura, náboženství
10/11/2016 - Česká televize
Poradenské centrum pro neslyšící a nedoslýchavé Kroměříž
07/11/2016 - Česká televize
Pracovní příležitosti pro neslyšící
05/11/2016 - Česká televize
Profesorka Alena Macurová
02/11/2016 - Česká televize

Login 
Přihlašovací jméno:

Heslo:

zapamatovat Zaregistruj se, je to zdarma!
Zapomněl(a) jsi heslo?

nejnovější články z rubriky 
Konference INSPO 2015
Konference „technologie a vzdělávání neslyšících“ 2010
Simultánní přepis mluveného slova
Využívání komunikačních technologií pro neslyšící při soudních jednáních
Již dvě instituce umožňují svým klientům komunikovat pomocí simultánního přepisu
Oznámení o změnách na vlakovém nádraží rovnou do mobilu
Týden.cz testoval program pro převod hlasu na psaný text
Vivat technika!
Výstava děl Jakuba Schikanedera s elektronickým tlumočníkem znakového jazyka
Odezírá počítač lépe než člověk?
« « « VÍCE « « « VÍCE « « «

nejčtenější články z rubriky 
Týden.cz testoval program pro převod hlasu na psaný text
Nedoslýchavý otec internetu Vint Cerf
Neslyšící senioři a počítače (TKN)
Konference INSPO 2009
Simultánní přepis mluveného slova
Systém Polygraf pro sledování zápisu mluveného projevu v reálném čase
Přepisovatel nepřítomen – přesto můžeme začít…
Již dvě instituce umožňují svým klientům komunikovat pomocí simultánního přepisu
Využívání komunikačních technologií pro neslyšící při soudních jednáních
Výstava děl Jakuba Schikanedera s elektronickým tlumočníkem znakového jazyka

uživatelé 
Online
registrovaní: 0
neregistrovaní: 22
celkem: 22
Přihlášení

ikonka 

aktuality 
Kalendář Velikáni ticha představuje dvanáct n
Kašpárek v rohlíku - v Ostravě
Linka pro neslyšící bude vysílat koncert
Smyslů-plný koncert - Benefiční koncert tlumo
O nezbedných kůzlátkách /tlumočené představ
Narozeninový mejdan - Kašpárek v rohlíku
První tlumočení hackaton
Fotomaraton info pro všechny
Pátá dohoda /tlumočené představení/

RSS kanály 

[CNW:Counter]