zobrazeno: 1558x
15/09/2006 00:00

EFSLI AGM & Konference Inovativní praktiky v týmovém tlumočení

„Inovativní praktiky v týmovém tlumočení“
Praha, Česká republika,  15. - 17.9. 2006


ČKTZJ se letos dostalo cti zhostit se  náročného a zodpovědného úkolu, a sice v termínu od 15. do 17. září uspořádat pod záštitou EFSLI (European Forum of Sign Language Interpreters – Evropské fórum tlumočníků znakového jazyka) mezinárodní konferenci pro tlumočníky znakového jazyka.

EFSLI AGM & KONFERENCE
„Inovativní praktiky v týmovém tlumočení“
Praha, Česká republika
15. - 17.9. 2006

České komoře tlumočníků znakového jazyka (Komora) se letos dostalo cti zhostit se  náročného a zodpovědného úkolu, a sice v termínu od 15. do 17. září uspořádat pod záštitou EFSLI (European Forum of Sign Language Interpreters – Evropské fórum tlumočníků znakového jazyka) mezinárodní konferenci pro tlumočníky znakového jazyka. V pátek 15. září se bude konat AGM (tj. výroční zasedání) organizace EFSLI a samotná konference bude probíhat během víkendu ve dnech 16. a 17. září 2006. Místem konání konference bude hotel Olympik na Praze 8.

Členy realizačního týmu konference jsou:
Koordinátor konference: Mgr. Ivana Tetauerová
Odborná komise: Bc. Barbora Komárková
Registrace: Gordon Hay, BA (Hons)
Publicita a propagace: Bc. Milena Najmanová a Kateřina Pešková
Kulturní vložky: Mgr. Nača Dingová
Finance: Jan Fikejs
Technické záležitosti: Jindřich Mareš

Na úvod stručně představím organizace Komoru a EFSLI:

Komora
Česká komora tlumočníků znakového jazyka (dále jen Komora) je organizace, která sdružuje tlumočníky českého znakového jazyka a také osoby, které samy tlumočnickou práci nevykonávají, ale plně sympatizují s názorovými stanovisky a cíli Komory.
Komora považuje Neslyšící za kulturní a jazykovou menšinu. Členové Komory respektují právo Neslyšících na jejich vlastní identitu, jazyk a kulturu a uznávají český znakový jazyk jako primární komunikační prostředek Neslyšících v naší zemi. Názory, že znakový jazyk je primitivní, nemá gramatiku, jeho slovní zásoba je nedostatečná apod. Komora zásadně odmítá.
Komora si klade za úkol trvale zvyšovat profesní úroveň svých členů tak, aby naplnila právo Neslyšících na plnohodnotnou komunikaci v jejich přirozeném jazyce, jazyce znakovém, a aby zajistila kvalitu tlumočení na úrovni, která je obvyklá v zemích Evropské unie. Tím největším cílem České komory tlumočníků znakového jazyka je, aby měl neslyšící klient jistotu, že v Komoře vždy nalezne tlumočníka – profesionála, díky jehož službám lehce zbortí všechny komunikační bariéry mezi světem slyšících a světem ticha.

Hlavní cíle Komory jsou shrnuty v následujících bodech:
•    Hájení zájmů tlumočníků znakového jazyka
•    Zvyšování úrovně profesionálního tlumočení do a ze znakového jazyka v České republice
•    Vzdělávací činnost v oblasti tlumočení znakového jazyka ve formě kurzů, odborných seminářů a školení
•    Navazování a udržování vztahů s organizacemi podobného zaměření na národní a mezinárodní úrovni
•    Å íření informovanosti o tlumočení znakového jazyka a související problematice

Více se o Komoře můžete dočíst na http://www.cktzj.com/

EFSLI

EFSLI je organizace tlumočníků znakového jazyka, která sestává z národních a oblastních asociací, individuálních a přidružených členů z Evropské Unie i mimo ni.

Cíle EFSLI:
•    Obhajovat zájmy tlumočníků ZJ, podporovat diskusi a vzájemnou výměnu informací o tlumočnické profesi  v Evropě
•    Zabezpečit oficiální uznání role tlumočníků ZJ
•    Obhajovat a podporovat odborné a pedagogické iniciativy přispívající ke zlepšení standardu tlumočení do/ze znakového jazyka a ke zvýšení úrovně vzdělávání tlumočníků
•    Poskytovat poradenský servis a podporu nejen tlumočníkům ZJ, ale i lektorům tlumočníků, uživatelům a poskytovatelům tlumočnických služeb
•    Prezentovat a obhajovat zájmy profese tlumočníků znakového jazyka u příslušných orgánů


Historie EFSLI:

V roce 1987 se ve francouzském městě Albi konala konference, jejíž účastníci se zabývali problematikou tlumočení do/ze znakového jazyka v evropských souvislostech. Konference byla organizována ve spolupráci s ECRS -Evropským společenstvím oblastního sekretariátu Světové federace neslyšících - a pod záštitou Francouzské asociace neslyšících. Bylo to poprvé, kdy tlumočníci znakového jazyka měli příležitost společně se setkat a diskutovat o otázkách, které pro ně byly tak důležité a aktuální.

Poté se skupina Evropského fóra tlumočníků znakového jazyka (EFSLI), která se roku 1987 podílela na organizaci Kongresu Světové federace neslyšících ve Finsku, rozhodla společně s ECRS uspořádat v roce 1988 ve skotském Glasgow první „EFSLI“ seminář. Na tomto setkání byla přijata řada usnesení, která se stala základem systému pro pořádání dalších seminářů a setkání. Tato skupina se znovu setkala v roce 1990 v Lisabonu (Portugalsko) a v Aténách (Řecko), v roce 1991 v Bruselu (Belgie) a v Hamburku (Německo).

V tomto období EFSLI působila jako neoficiální skupina. Bylo však jasné, že pokud má být práce EFSLI oficiálně uznána (což bylo mimo jiné důležité i proto, aby EFSLI mohla žádat například o finanční podporu), bude nutné tuto neoficiální skupinu přeměnit na fungující organizaci s jasně danými stanovami.

Na konci srpna roku 1993 byla v Bruselu (Belgie) schválena první ústava EFSLI a zvoleni noví členové Rady. Jednou z důležitých podmínek v té době bylo, že členové Rady musí reprezentovat různé části Evropy.

První seminář EFSLI se konal roku 1994 v Edinburghu. Tématem semináře byly „Pracovní podmínky“ tlumočníků. Konání semináře kromě Evropské unie neslyšících podpořila také Komise evropských společenství pro integraci postižených lidí a program Helios II (program činností pro postižené občany, kteří žijí nezávisle v otevřené společnosti). V roce 1997 však veškerá finanční podpora ze strany evropských institucí skončila.

Cílem EFSLI je od začátku jejího fungování poskytovat všem svým členům  široký prostor pro diskusi a informace z oblasti tlumočení do/ze ZJ. Proto EFSLI každým rokem organizuje seminář nebo konferenci, které se účastní nejen tlumočníci ze všech evropských států, ale i řada hostů z celého světa.

Od svého oficiálního založení v roce 1993 EFSLI pravidelně pořádá setkání tlumočníků i jejich lektorů a semináře nebo konference na různá témata týkající se tlumočení do/ze znakového jazyka.

EFSLI je závislá na důvěře svých členů. Všichni členové rady jsou dobrovolníci, kteří mají všechny profesionální kompetence a zároveň se zavazují k tomu, aby EFSLI působila na evropské a mezinárodní úrovni a pozitivně přispívala k profesnímu rozvoji tlumočníků znakového jazyka.

Současnými členy EFSLI jsou:

ANIOS a ANIMU (Itálie), BGD (Å výcarská němčina), ARILS (Å výcarská francouzština), AFILS (Francie), ASLI (Anglie, Wales a Severní Irsko), SASLI (Skotsko), FTT (Dánsko), Tolkeforbundet (Norsko), SVT (Finsko), STTF (Å védsko), ČKTZJ (Česká republika), ZTZJS (Slovinsko), EVKTÃœ (Estonsko), FILSE (Å panělsko), NBTG (Holandsko), BGSD (Německo), SDENG (Řecko), OGSDV (Rakousko).

Více se o EFSLI můžete dočíst na http://www.efsli.org.uk/

Téma pražské konference:

„Inovativní praktiky v týmovém tlumočení“

Všichni dobře víme, že inovativní praktiky v týmovém tlumočení jsou velmi širokým problémem:

V tlumočení znakového jazyka nezřídka nastávají situace, kdy tlumočník netlumočí sám, ale dostává se do tlumočnické situace společně se svými kolegy. S  nimi má spolupracovat, radit se a společně mají podat co nejlepší profesionální tlumočnický výkon. Tlumočnický tým má přesně stanovený cíl a jeho členové sdílejí společnou vůli ho dosáhnout.

Práce týmu se dá nejlépe přirovnat plavbě námořnické lodi. Loč má přesně stanovený cíl, do kterého musí doplout v určitém časovém limitu. Role kapitána a plavčíka jsou v podstatě stejně důležité - oba se podílejí na dosažení cíle, i když každý jinou činností. Jasně rozdělené role a zodpovědnosti tak značně zvyšují efektivitu práce posádky. Po dosažení cíle, když už posádka lodi vplouvá do přístavu, námořnický tým ukončuje svou spolupráci. Pro další plavbu se vytvoří nový tým, který se může skládat ze stejných námořníků, jejich cíl už ale bude jiný.

V průběhu konference bychom tedy účastníkům chtěli přednést příspěvky, které by se věnovaly právě novým praktikám v týmovém tlumočení v oblasti znakového jazyka.

Měli bychom společně nalézt odpovědi na otázky:

I.    Obecné
-    V jaké situaci by  měli být přítomni minimálně dva a více tlumočníků?
-    Co je to tlumočnický tým? Jaká pravidla sestavování tlumočnického týmu bychom neměli porušovat?

II.    Před tlumočením
   
1. Sestavení týmu a problémy, které mohou nastat:
-    Výkonnost týmu: výhody práce v týmu, organizační a motivační předpoklady
-    Budování týmu: poslání, druhy týmů, důvody ustavování, týmový efekt, úloha zadavatele
-    Zásady práce v týmu: komunikace v týmu, priority, cíle, principy, role vedoucího a práce týmu
-    Členové týmu: výběr vhodných členů, role v týmu, sestavování výkonných týmů
-    Zakládání týmů: praktické postupy sestavování týmu, kroky, rozvíjení spolupráce
-    Metody týmové práce: týmové řešení problémů, kreativní techniky, komunikace

2. Formování týmu a zvládání krizí, které při týmové práci nezřídka nastávají:
-    Vytváření potenciálního týmu:  členové se poznávají a budují si vzájemnou důvěru
-    Konfliktní období ve vzniku týmu: členové zkouší nalézt svou pozici a řeší konflikty vyplývající z rozdílů názorů a pracovních stylů
-    Standardizace stabilizace nově vzniklého týmu: vytváření pravidel budoucího týmu
-    Pozice: jaká je pozice neslyšícího tlumočníka v týmu? Jaká je pozice slyšícího tlumočníka v týmu?
-    Jazyková vybavenost: jazykové schopnosti  jednotlivých členů týmu a tým, jejich rozdílnost osobnostní a názorová

III.    Během tlumočení

Spolupráce předcházející týmovému tlumočení u znakových jazyků
-    Tlumočení: Jak funguje spolupráce tlumočníků v průběhu tlumočení (v akci)? Možnosti střídání – přesně stanovený čas, nebo ucelená informační jednotka?
-    Délka tlumočení: Délka jednotky tlumočení pro jednoho tlumočníka
-    Logistika: Rozestavení tlumočnického týmu v prostoru
-    Monitoring: Kdo koho kontroluje, různé techniky supervize

IV.    Po tlumočení

-    Analýza: Jak můžeme hodnotit tlumočnický výkon?
-    Sebereflexe: Jaké jsou možné metody sebereflexe?
-    Hodnocení týmu: Jak hodnotí tým svou týmovou práci?
-    Vyhodnocení: Jak se z jedné situace můžeme poučit pro další?


Jak jsou na tom jednotlivé státy Evropy s týmovým tlumočením?
Máte nějaké podnětné nápady k výše uvedeným tématům?
Znáte možné odpovědi na výše uvedené otázky? 
Chcete se s námi podělit o zajímavé zkušenosti?

Pokusme se najít společná východiska a řešení právě na naší konferenci pořádané v Praze v září 2006.

Neváhejte a zúčastněte se!
Těšíme se na Vás!
Realizační tým konference



Hotel  Olympik se nachází na trase metra B (stanice Invalidovna), v Sokolovské ulici č. 138, Praha 8, přibližně 10 minut z centra města.

Více informací o konferenci EFSLI a registraci najdete na průběžně aktualizovaných stránkách http://www.cktzj.com/efsli2006/
připravila: Mgr. Ivana Tetauerová
Email Print
sdílet na Facebooku     Google záložky          vybrali.sme.sk vybrali.sme.sk



Další oznámení v této rubrice od autora webmaster
06/09/2021
Konference INSPO o technologiích pro osoby se specifickými potřebami proběhne 17. října 2021
06/02/2020
Konference INSPO 2020 bude v březnu!
14/06/2019
Vzdělávání, zaměstnávání a spolkový život neslyšících
05/09/2018
Hledáme přednášející na konferenci INSPO 2019
08/06/2018
Jak připravit neslyšící na budoucnost?
22/09/2017
Neslyšící senioři a jejich vztah k domovu seniorů
01/09/2017
Tichý svět blízkých sousedů
27/05/2017
První narozeninový mejdan Kašpárka v rohlíku, opět i pro neslyšící
21/04/2017
Jak se stát pěstounem?
14/04/2017
Klíč k pochopení islámu
21/02/2017
Tajemství znakového jazyka
11/02/2017
Víte, co zkoumáme? Nevíte? Přijďte a uvidíte!
Diskuze a názory k článku

Vložit příspěvek
kurz?vapodtr?en?Srtike ThroughGlowst?nov?n?Maqueeform?tovan? textzarovnat dolevavycentrovatzarovnat dopravaodkazEmail Linkhorn? indexdoln? indexuvozovkyListHelp


Pro vložení příspěvku k článku se musíte přihlásit. Nemáte login? Zaregistrujte se. Registrace je zdarma

Login 
Přihlašovací jméno:

Heslo:

zapamatovat Zaregistruj se, je to zdarma!
Zapomněl(a) jsi heslo?

jsme na facebooku 

uživatelé 
Online
registrovaní: 0
neregistrovaní: 10
celkem: 10
Přihlášení

ikonka 

aktuality 

RSS kanály 

[CNW:Counter]