zobrazeno: 1370x
15/03/2008 09:00

Specifika soudního tlumočení

Dovolujeme si Vás pozvat na seminář České komory tlumočníků znakového jazyka o. s.:

Specifika soudního tlumočení

Přednáší: Ing. Ema Kondysková, Mgr. Naďa Dingová
Čas a místo konání: 15. 3. 2008, 9.00 – 16.00 v ateliéru Komory (Ocelářská 1354/35, Praha 9).
Cena: 350 Kč
Počet kreditů (pouze pro frekventanty certifikačního vzdělávacího programu): 10

Program semináře:
•    základní terminologie související se soudním prostředím
•    systém fungování soudních řízení, postavení tlumočníků v soudnictví, registrace a evidence soudních tlumočníků
•    nároky a požadavky kladeny na soudního tlumočníka institucí soudu, klientem
•    forma přípravy na tlumočení, komunikace soudce a tlumočníka
•    postavení tlumočníka ZJ v soudní síni a logistika tlumočení
•    postup při řešení nedorozumění vzniklých nesprávným tlumočením
•    nejčastější chyby soudních tlumočníků pro neslyšící

Na seminář se prosím přihlašujte na webových stránkách Komory, a to nejpozději do středy 12. 3. 2008. Seminář najdete v sekci Kalendář (http://www.cktzj.com/index.php?page=kalendar).

Členům České komory tlumočníků znakového jazyka je poskytnuta sleva 20 %.
Email Print
sdílet na Facebooku     Google záložky          vybrali.sme.sk vybrali.sme.sk



Další oznámení v této rubrice od autora Pavlina
02/11/2013
Sociálně právní minimum pro tlumočníky pro neslyšící
12/10/2013
IVK Kultura písemného projevu jako pevná součást odborné přípravy tlumočníka
08/10/2013
Kurz řešení praktických tlumočnických situací v komunitním tlumočení
09/09/2013
Praktická tlumočnická cvičení - PRO STUDENTY i TLUMOČNÍKY Z PRAXE
31/08/2013
IVK tlumočení problematických situací a tlumočení choulostivých témat
19/08/2013
Intenzivní kurz pro tlumočníky ve vzdělávání
08/08/2013
Kurz pro tlumočníky znakového jazyka ve vzdělávání
08/07/2013
Intenzivní kurz pro tlumočníky v komunitním tlumočení
05/05/2013
Relaxační techniky a psychohygiena pro tlumočníky
04/05/2013
Prostředky intrakulturní komunikace neslyšících
27/04/2013
IVK technik simultánního, konsekutivního tlumočení a překladu
09/02/2013
IVK tlumočení ve finanční oblasti
Diskuze a názory k článku

Vložit příspěvek
kurz?vapodtr?en?Srtike ThroughGlowst?nov?n?Maqueeform?tovan? textzarovnat dolevavycentrovatzarovnat dopravaodkazEmail Linkhorn? indexdoln? indexuvozovkyListHelp


Pro vložení příspěvku k článku se musíte přihlásit. Nemáte login? Zaregistrujte se. Registrace je zdarma

Login 
Přihlašovací jméno:

Heslo:

zapamatovat Zaregistruj se, je to zdarma!
Zapomněl(a) jsi heslo?

jsme na facebooku 

uživatelé 
Online
registrovaní: 0
neregistrovaní: 15
celkem: 15
Přihlášení

ikonka 

aktuality 

RSS kanály 

[CNW:Counter]