Užitečnou službu pro diváky s vadami sluchu chystá Švandovo divadlo. Na jednom představení v měsíci bude nově promítat titulky. Podobnou službu využívá již dlouho Státní opera Praha, kde titulky slouží jako překlad z jazyka, v němž se opera zpívá. Další scény pak nabízejí anglické titulky pro cizince.
První otitulkované představení uvidí diváci 26. ledna, na programu je černá komedie Kdo je tady ředitel? s Michalem Dlouhým v ústřední roli falešného ředitele. Jedna z nejpopulárnějších her na smíchovské scéně bude mít ten den zároveň 250. reprízu.
Neslyšící mají blízko divadla své centrum
„Jako rodilý Smíchovák potkávám už odnepaměti v téhle čtvrti spoustu neslyšících, vždyť hned za rohem divadla, v Holečkově ulici, pro ně funguje speciální střední, základní i mateřská škola,“ říká herec Michal Dlouhý, který zavedení českých titulků považuje za výborný nápad. „Jestli se tak Švandovo divadlo víc otevře lidem, kteří mají se sluchem jakékoli potíže, budu tomu jenom rád,“ dodává.
Krakatit, napínavý příběh o spalující vědecké a milostné horečce inscenovaný podle románu Karla Čapka, bude s titulkami uveden 19. února. V březnu ho bude následovat Hamlet, v plánu jsou také tituly Kurz negativního myšlení, Idioti, Proměna a Řemeslníci.