ZápadoÄeská univerzita v Plzni ve spolupráci s ÄŒeskou televizà zahájily PRAVIDELNÉ zkuÅ¡ebnà vysÃlánà automaticky titulkovaných televiznÃch poÅ™adů.
V této chvÃli se stále jedná o automatické titulkovánà vystoupenà řeÄnÃků ze zasedánà Poslanecké snÄ›movny ÄŒeské republiky, které probÃhá vždy ze záznamu v noci od 01:05 do 4:00 (v sobotu pak od 0.15 do 4:00) na kanálu ÄŒT24. VysÃlánà probÃhá jen ve dnech, kdy zasedá Parlament ÄŒR. PÅ™ipomÃnám, že bÄ›hem noÄnÃho vysÃlánà v Plzni automaticky on-line (tj. v noci) v reálném Äase generujeme text, který je průběžnÄ› odesÃlán do ÄŒT a na KavÄÃch horách
zpracováván do SKRYTÃCH TITULKÅ® (teletext 888).
Procedura zpracovánà skrytých titulků zabÃrá nÄ›jaký Äas, takže titulky jsou opoždÄ›ny za obrazem o cca 5 sekund. Tento dotaznÃk sloužà k zpÄ›tné vazbÄ›, tj. VaÅ¡ich pÅ™ipomÃnek. Pilotnà vysÃlánà běžà do Äervna.
prosÃme o vyplnÄ›nà dotaznÃků na
http://kochlear.cz/dotazniky/dot_autost/Váženà kolegové a přátelé,
26. listopadu 2008 probÄ›hl prvnà test s on-line skrytým titulkovánÃm „živého“ poÅ™adu, který vysÃlala ÄŒeská televize na programu ÄŒT24. Jde o prvnà konkrétnà výstup projektu „Eliminace jazykových bariér diváků ÄŒeské televize“ (zkr. ELJABR), který usiluje o podporu sluchovÄ› handicapovaných obÄanů pÅ™i jejich sledovánà programů ÄŒeské televize. CÃlem je postupnÄ› titulkovat vÄ›tÅ¡inu nejsledovanÄ›jÅ¡Ãch „živých“ poÅ™adů (zpravodajské, diskusnÃ, sportovnà apod.), které ÄŒeská televize vysÃlá a které by mÄ›la cca z 70% (dle zákona) opatÅ™ovat skrytými titulky.
On-line titulkovánà „živých“ poÅ™adů je velmi nároÄná vÄ›c, kterou, jak urÄitÄ› vÃte, lze provádÄ›t napÅ™Ãklad najatými stenografy, kteřà on-line pÅ™episujà dialog na stenografickém psacÃm stroji, nebo tzv. velotypisty Äi běžnými pÃsaÅ™i na psacÃch strojÃch. ObecnÄ› lze Å™Ãci, že vÅ¡echny výše zmÃnÄ›né možnosti rychlého pÅ™episu jsou mimořádnÄ› namáhavé a vyÄerpávajÃcà a vyžadovaly by celý tým takových vysoce specializovaných pÅ™episovaÄů, aby mohlo být pokryto co nejvÃce poÅ™adů. Protože tito lidé v podstatÄ› nejsou k dispozici (neexistujÃ), je k on-line titulkovánà „živých“ poÅ™adů v souÄasnosti zkouÅ¡eno v zahraniÄà využità techniky automatického rozpoznávánà řeÄi (v Anglii již funguje, v jiných zemÃch západnà Evropy se pÅ™ipravuje Äi zkouÅ¡Ã). TÃmto smÄ›rem jde i náš projekt ELJABR. PÅ™i Å™eÅ¡enà existujà v podstatÄ› dvÄ› možnosti, jak skryté titulky vytvoÅ™it:
* Prvnà způsob, který se ihned nabÃzÃ, je využÃt pÅ™Ãmo zvukového doprovodu (zvukovou stopu) TV poÅ™adu, a tu pÅ™ivést do poÄÃtaÄe a pokusit se dialog automaticky pÅ™epsat. O tomto způsobu lze vÅ¡ak uvažovat pouze v pÅ™ÃpadÄ›, když nejde o skuteÄný dialog (Å™eÄnÃci nemluvà najednou, neskáÄà si do Å™eÄi apod.), když Å™eÄnÃk mluvà do mikrofonu a dodržuje základnà pravidla Äeské gramatiky (nemluvà nespisovnÄ›). Dále by mÄ›lo být pozadÃ, ve kterém je Å™eÄ promlouvána, pokud možno tiché. Vyššà pÅ™esnosti vytvářených titulků lze též dosáhnout, mluvÃ-li do mikrofonu Å™eÄnÃk, na jehož hlas je systém adaptován, než když se stÅ™Ãdá velká skupina Å™eÄnÃků.
* Druhý způsob se týká automatického titulkovánà poÅ™adů, kde nelze oÄekávat výše uvedené podmÃnky, tj. jde o skuteÄnÄ› živé diskuse (Å™eÄnÃci mluvà emotivnÄ›, skáÄou si do Å™eÄi ap.), dále poÅ™adů s hlukem Äi vzdálenou Å™eÄà na pozadà (napÅ™. komentáře sportovnÃch poÅ™adů), projev Å™eÄnÃků je spontánnÃ, nespisovný, nenà pronášen do mikrofonu apod. Zde je tÅ™eba využÃt tzv. stÃnového Å™eÄnÃka, který poslouchá dialog a pÅ™emlouvá ho neutrálnÃm způsobem do systému rozpoznávánà řeÄi. StÃnový Å™eÄnÃk je „profese“, tj. jde o jakéhosi tlumoÄnÃka z ÄeÅ¡tiny do ÄeÅ¡tiny, který je dokonale obeznámen s funkcà systému, systém je naladÄ›n na jeho hlas, pÅ™iÄemž Å™eÄnÃk je vyÅ¡kolen tak, aby jeho projev byl automaticky pÅ™episován s co nevyššà pÅ™esnostÃ. CÃlem „stÃnového“ pÅ™episu nenà stoprocentnÄ› pÅ™epsat vÅ¡e, co v dialogu zaznÄ›lo (napÅ™. nemá cenu pÅ™emlouvat a tedy pÅ™episovat koktánà diskutujÃcÃch, opakovánà slov, apod.), ale s co nejvyššÃm vÄ›cným obsahem pÅ™epsat (pÅ™esnÄ›ji on-line „pÅ™emluvit“) probÃhajÃcà dialog.
Náš tým na katedÅ™e kybernetiky ZÄŒU v Plzni pÅ™ipravuje oba výše zmÃnÄ›né způsoby vytvářenà skrytých titulků. Analýzou vysÃlaných poÅ™adů a provedenÃm mnoha experimentů jsme dospÄ›li k závÄ›ru, že využità prvnÃho způsobu vytvářenà titulků (tj. zpracovánÃm pÅ™Ãmo doprovodné zvukové stopy) se může týkat jen velmi malé skupiny poÅ™adů. Z hlediska pomÄ›rnÄ› vÄ›tÅ¡Ãho rozsahu vysÃlacÃho Äasu a dostupnosti dat pro natrénovánà systému jsme se rozhodli vyvinout systém pro titulkovánà pÅ™enosů jednánà Poslanecké snÄ›movny ÄŒR. I když tento poÅ™ad asi nebude organizacemi sluchovÄ› handicapovaných diváků ÄŒT vnÃmán jako ten, který by je nejvÃce zajÃmal, pÅ™esto jsme se z důvodů dalÅ¡Ãho urychlenà celého projektu pro nÄ›j rozhodli. Důvodem bylo, vyzkouÅ¡et si, zda jsme vůbec schopni takovou úlohu zvládnout (pro ÄeÅ¡tinu s bohatou flexà slov – velkým slovnÃkem to jeÅ¡tÄ› nikdo nezkouÅ¡el); dále ověřit, jaké technické problémy proces titulkovánà pÅ™inášà (nejde jen o vlastnà rozpoznánà řeÄi, ale o celý proces propojenà s televiznÃm vysÃlánÃm).
Je tÅ™eba konstatovat, že se po pomÄ›rnÄ› velkém úsilà podaÅ™ilo zrealizovat systém, který dokáže pÅ™episovat pÅ™Ãmo ze zvukové stopy jednánà poslanců do textové podoby s relativnÄ› vysokou pÅ™esnostÃ. Po ukázkách funkce systému v ÄŒT (v létÄ› 2008) bylo rozhodnuto pÅ™istoupit k experimentálnÃmu vysÃlánÃ, a to ihned, jakmile budou doÅ™eÅ¡eny dalšà technické problému (umÃstÄ›nà systému, pÅ™enos dat, vkládánà titulků apod.). VÅ¡e se podaÅ™ilo a prvnà pokusné vysÃlánà probÄ›hlo na ÄŒT24, jak již bylo zmÃnÄ›no, 26.11.2008 od 1.05 do 3.00, a do konce roku pak jeÅ¡tÄ› dalšà 2 vysÃlánÃ. Vzhledem k pomÄ›rnÄ› slibnému výsledku tÄ›chto experimentů bylo operativnÄ› rozhodnuto (z úrovnÄ› ÄŒT), aby vysÃlánà pokraÄovalo i v roce 2009, a to zcela pravidelnÄ› vždy, když zasedá Parlament a veÄer se vysÃlá na ÄŒT24 záznam z jednánÃ. Toto vysÃlánà (stále experimentálnÃ) skrytých titulků probÃhá pravidelnÄ› od 1.05 do 4.00 hod a pokud je záznam vysÃlán i v sobotu, pak od 0.15 do 4.00 hod. UveÄme, že od zaÄátku r.2009 byla tÃmto způsobem pokryta v podstatÄ› vÅ¡echna vysÃlánà pÅ™enosů parlamentnÃch jednánÃ. ZajÃmavý je i způsob, kde a jak se titulky „vyrábÓ. ÄŒeská televize posÃlá zvuk po ISDN lince do PlznÄ›, kde je na univerzitÄ› zvuk rozpoznáván, jsou tvoÅ™eny titulky a ty jsou ihned odesÃlány po stejné lince do ÄŒT, která je okamžitÄ› vkládá do programu. Důvod, proÄ poÄÃtaÄ, který rozpoznává Å™eÄ, nenà v Praze v budovÄ› ÄŒT na KavÄÃch horách, je ten, že je tÅ™eba operativnÄ› aktualizovat pÅ™ed každým jednánÃm nÄ›které moduly systému rozpoznávánà (napÅ™. slovnÃky, jazykový model apod.) (k tomuto úÄelu monitorujeme webovské portály apod.) a dále je zde možnost urÄité asistence pÅ™i vytvářenà titulků.
Je tÅ™eba Å™Ãci, že zahájenà tohoto vysÃlánà se stalo pro vÅ¡echny pracovnÃky na projektu obrovskou motivacà a zdrojem nápadů, jak pÅ™esnost a „Ätivost“ automatických titulků dále zlepÅ¡ovat. Tyto nápady máme a jsou postupnÄ› realizovány, takže kvalita automatického pÅ™episu se kontinuálnÄ› zlepÅ¡uje.
Jaké jsou naÅ¡e poznatky z prvnÃch hodin provozovánà této „služby“:
1. Systém funguje pomÄ›rnÄ› pÅ™esnÄ›, mluvÃ-li nÄ›který ze zkuÅ¡ených Å™eÄnÃků (napÅ™Ãklad poslanci Sobotka, Rath, Topolánek, mÃstopÅ™edsedové snÄ›movny a mnozà dalÅ¡Ã). PÅ™esnost pÅ™episu je mÃrnÄ› nižšà u Å™eÄnÃků, kteřà u „pultÃku“ stojà spÃÅ¡e sporadicky, vÄ›tšà problémy způsobujà projevy pouze ministra Schwarzenberga. ObecnÄ› lze Å™Ãci, že systém má vÄ›tšà chybovost vytvářených titulků, jestliže se Å™eÄnÃk stále pÅ™eÅ™Ãkává, komolà slova, nedokonÄuje výslovnost apod.
Jak problém Å™eÅ¡Ãme nebo chceme Å™eÅ¡it:
Systém funguje dobÅ™e na Äasto se objevujÃcà řeÄnÃky jednak proto, že tito Å™eÄnÃci umà mluvit a dále proto, že nás systém je na nÄ› dobÅ™e natrénován (v trénovacÃch datech bylo hodnÄ› pÅ™Ãkladů promluv tÄ›chto Å™eÄnÃků). Máme vyvinuté postupy na adaptaci systému na nového/sporadicky mluvÃcÃho Å™eÄnÃka. Chceme je aplikovat. TeÄ Å™eÅ¡Ãme, jak to udÄ›lat za bÄ›hu programu (on-line pÅ™i každé zmÄ›nÄ› Å™eÄnÃka). Jakmile to vyÅ™eÅ¡Ãme, pÅ™esnost vytvářených titulků se zlepšà zvláštÄ› u ménÄ› frekventovaných Å™eÄnÃků (zejména žen, pro které bylo málo trénovacÃch dat). Otázkou, nad kterou stále pÅ™emýšlÃme, je, jak zpracovat projevy pana ministra Schwarzenberga.
2. V titulcÃch se obÄas objevujà vložené jednopÃsmenné pÅ™edložky Äi spojky, což je způsobeno zejména hlukem a Å™eÄà na pozadà (zvláštÄ› na zaÄátku jednánÃ, kdy se poslanci houfujÃ). NÄ›kdy se stává, že z ÄŒT pÅ™icházà zvuk, kde je zvýšené zesÃlenà ruchových mikrofonů (obvykle na zaÄátku pÅ™enosu) - systém pak obÄas vložà nesprávné slovo.
Jak problém Å™eÅ¡Ãme nebo chceme Å™eÅ¡it:
Výskyty posloupnostà jednopÃsmených pÅ™edložek a spojek budeme postupnÄ› eliminovat rychlým postprocessingem, tj. automatickou opravou vytvoÅ™eného titulku.
3. Nemáme ještě zcela dobře vyřešenou otázku automatického vkládánà interpunkce do automaticky generovaných titulků.
Jak problém Å™eÅ¡Ãme nebo chceme Å™eÅ¡it:
Interpunkci do vytvářených vÄ›t vkládá systém automaticky. Opravy Å¡patnÄ› vložených nebo nevložených Äárek budeme opÄ›t Å™eÅ¡it rychlým postprocessingem, tj. automatickou opravou vytvoÅ™eného titulku.
4. Problémy způsobuje i obÄasné „skákánÓ do Å™eÄi, a to když pÅ™edsedajÃcà mluvà souÄasnÄ› s Å™eÄnÃkem u pultÃku (majà oba zapnuté mikrofony).
Jak problém Å™eÅ¡Ãme nebo chceme Å™eÅ¡it:
Jedná se o málo frekventovaný jev, se kterým si systém automatického rozpoznávánà řeÄi může jen velmi obtÞnÄ› poradit. ŘeÅ¡enà vidÃme v pÅ™Ãpadném uplatnÄ›nà „ruÄnÃho“ postprocessingu (mÃrné pozdrženà v odeslánà titulku s možnostà ÄásteÄné opravy (Äi vypuÅ¡tÄ›nÃ) tÄ›ch „nejkÅ™iklavÄ›jÅ¡Ãch“ chyb.
5. Problémem jsou vyslovená slova, která systém nemá ve svém slovnÃku.
Jak problém Å™eÅ¡Ãme nebo chceme Å™eÅ¡it:
Problém eliminujeme tÃm, že pÅ™ed každým vysÃlánÃm aktualizujeme slovnÃk (využÃváme informace z webu, napÅ™Ãklad i steno záznamy z jednánà snÄ›movny). Dalšà možnostÃ, kterou chceme vyzkouÅ¡et, je vkládánà nových slov (napÅ™. jmen Äi speciálnÃch názvů) do systému za bÄ›hu, tj. on-line.
6. Skryté titulky samozÅ™ejmÄ› „nenaskakujÓ synchronnÄ› s vyslovovánÃm slov Å™eÄnÃkem. Je to dáno nÄ›kolika důvody. Jednak mluvÃ-li Å™eÄnÃk souvisle, musÃme poÄkat, až dojde k „usazenÓ poslednÃho slova daného titulku (poslednà slovo se může jeÅ¡tÄ› mÄ›nit na základÄ› vyslovenà dalÅ¡Ãch 2 až 3 slov, které se nejspÃÅ¡ objevà až v dalÅ¡Ãm titulku). Znamená to, že takto vzniklé zpoždÄ›nà titulku je dáno dobou, kterou Å™eÄnÃk potÅ™ebuje k vyslovenà vÅ¡ech slov uvedených v titulku + 2 až 3 dalÅ¡Ãch slov (je-li titulek dvouřádkový, pak je zpoždÄ›nà delÅ¡Ã). Dalšà malé zpoždÄ›nà způsobuje též proces vkládánà titulku do obrazu v ÄŒT. Na druhou stranu je zajiÅ¡tÄ›no, že nám ÄŒT posÃlá po telefonu zvuk s mÃrným pÅ™edstihem pÅ™ed tÃm, než odeÅ¡le obraz do vysÃlaÄe. ZpoždÄ›nà mezi skuteÄným vyslovenÃm slova Å™eÄnÃkem na obrazovce a objevenÃm se tohoto slova ve skrytém titulku se tak pohybuje kolem cca 5 až 10s.
Jak problém Å™eÅ¡Ãme nebo chceme Å™eÅ¡it:
V tomto pÅ™ÃpadÄ› je tÅ™eba rozhodnout, jak velké zpoždÄ›nà mezi vysloveným slovem na obrazovce a objevenÃm se titulku jsou uživatelé skrytých titulků ochotnà akceptovat. UrÄité výše popsané zpoždÄ›nà vzniká z principu vytvářenà a zobrazovánà titulků a nelze ho výraznÄ› zkrátit. UrÄitým Å™eÅ¡enÃm by mohlo být to, že bychom dostávali zvuk po telefonu od ÄŒT s vÄ›tÅ¡Ãm pÅ™edstihem než nynà (pokud je to samozÅ™ejmÄ› realizovatelné).
7. Systém pÅ™evádà proud Å™eÄi do textu, aniž by rozliÅ¡oval, že se zmÄ›nili Å™eÄnÃci. NapÅ™Ãklad docházà k Äastému stÅ™Ãdánà pÅ™edsedajÃcÃho, který vyvolá krátkou promluvou Å™eÄnÃka, a ten pak pokraÄuje svým projevem. Protože obraz a titulky nejsou zcela synchronnÃ, může u diváků, kteřà sledujà pouze titulky, docházet k nejasnostem, kdo z Å™eÄnÃků daná slova zobrazená titulkem pronesl (jde samozÅ™ejmÄ› jen o nÄ›kolik slov v titulku, kdy se mÄ›nà řeÄnÃci).
Jak problém Å™eÅ¡Ãme nebo chceme Å™eÅ¡it:
ŘeÅ¡enÃm, na kterém pracujeme je využità opÄ›t ruÄnÃho postprocessingu. ZmÄ›na Å™eÄnÃka bude zobrazena napÅ™. odřádkovánÃm, tj. novým titulkem s velkým pÃsmenem na zaÄátku titulku. Lze uvažovat i o urÄité znaÄce pÅ™ed prvnÃm titulkem (napÅ™Ãklad # nebo • ), který promlouvá nový Å™eÄnÃk, Äi o zmÄ›nÄ› barvy titulku. Do budoucna samozÅ™ejmÄ› chceme celou tuto Äinnost automatizovat, tj. omezit ruÄnà postprocesing.
8. Nenà zcela jasné, jakou formou titulky zobrazovat. Je mnoho možnostÃ, nÄ›které jsou doporuÄovány ÄŒT, jiné ÄŒT nedoporuÄuje. Lze vysÃlat sled jednořádkových titulků (nÄ›kdy je ovÅ¡em málo Äasu na jejich pÅ™eÄtenÃ); sled dvouřádkových titulků (docházà k vÄ›tÅ¡Ãmu zpoždÄ›nà mezi prvnÃm slovem vysloveným Å™eÄnÃkem na obrazovce a objevenÃm se odpovÃdajÃcÃho slova v titulku); rolujÃcà titulky, tj. napÅ™. se zobrazujà 2 rolujÃcà řádky. Dalšà otázkou je, zda pÅ™i vkládánà titulku Äekat, až Å™eÄnÃk vyslovà tolik slov, že bude titulek (1 řádka Äi 2 řádky) plný - to může zpožÄovat odeslánà titulku (mluvÃ-li Å™eÄnÃk s delÅ¡Ãmi pauzami mezi slovy), na druhou stranu pÅ™i „diskrétnÓ promluvÄ› s vÄ›tÅ¡Ãmi pauzami mezi slovy mohou naskakovat pouze jednoslovné titulky.
Jak problém Å™eÅ¡Ãme nebo chceme Å™eÅ¡it:
Tento problém Å™eÅ¡Ãme operativnÄ›. MluvÃ-li Å™eÄnÃk „diskrétně“, tj. s delÅ¡Ãmi pauzami mezi slovy, odesÃláme titulek v závislosti na délce pauzy, tj. nÄ›kdy se zobrazà dvou- nebo tÅ™Ã-slovnà titulek, v pÅ™ÃpadÄ› napÅ™. vyslovenà jediného slova s delšà pauzou (napÅ™.: pÅ™edseda, který Å™Ãdà schůzi, Å™ekne slovo a rozhlÞà se) odeÅ¡leme toto slovo a neÄekáme na dalÅ¡Ã. Pokud Å™eÄnÃk mluvà svižnÄ›, pak Äasto generujeme dvouřádkové titulky, aby bylo vÃce Äasu k jejich „klidnému“ pÅ™eÄtenÃ.
ObecnÄ› lze Å™Ãci, že jsme nezaznamenali, že by náš systém mÄ›l problémy s pÅ™episem v souvislosti s rychlostà projevu Å™eÄnÃka, tj. i rychle mluvÃcà poslance systém stihl pÅ™episovat do titulků.
9. Zjistili jsme, že pÅ™i mÃrném pozdrženà v odesÃlánà titulků (napÅ™. cca 5s) je možné provést urÄitou „ruÄnÓ korekci Å¡patnÄ› vygenerovaného titulku. Toto zdrženà se týká pouze toho titulku, který je opravován.
Jak problém Å™eÅ¡Ãme nebo chceme Å™eÅ¡it:
Tento ruÄnà postprocessing využÃvajà i v BBC a umožňuje urÄitým způsobem korigovat pÅ™Ãpadné chyby automatického pÅ™episu, které by mohly znamenat uvedenà významovÄ› zcela opaÄného titulku, než byla informace ve mluveném projevu. Opravy tohoto typu by byly spÃÅ¡e výjimeÄné a týkaly by se korekce tÄ›ch nejkÅ™iklavÄ›jÅ¡Ãch „desinterpretacÓ, urÄitÄ› by neÅ¡lo o úplnou opravu každé rozpoznané vÄ›ty, kterou Å™eÄnÃk pronesl). Důvodem využÃvánà postprocessingu je fakt, že žádný systém automatického pÅ™episu Å™eÄi do textu (ani ty, které použÃvajà pro angliÄtinu v BBC) nefunguje bez chyb. Oprava nÄ›kterých chyb Äi vkládánà slov, které systém nezná (napÅ™Ãklad nových jmen) může Äi musà být provedena právÄ› tÃmto způsobem. Krátké pozdrženà odvysÃlánà titulku (doba na jeho opravu) je ÄasovÄ› kompenzováno tÃm, že dalšà jeden Äi dva titulky majà 2 řádky (tÃm se dožene Äasová ztráta).
Pro informaci bychom jeÅ¡tÄ› chtÄ›li uvést, že vedle pracà na skrytém titulkovánà s využitÃm doprovodné zvukové stopy, pracujeme velmi intenzivnÄ› i na druhé úloze, která bude ÄŒeskou televizà využÃvána urÄitÄ› mnohem masivnÄ›ji, tj. na využità stÃnových Å™eÄnÃků. Vyvinuli jsme trenažér pro výuku stÃnových Å™eÄnÃků, tj. zaÅ™ÃzenÃ, na kterém budou moci budoucà „pÅ™emlouvaÄi“ televiznÃch diskusnÃch a zpravodajských poÅ™adů Äi sportovnÃch pÅ™enosů natrénovat svoje schopnosti pÅ™i vytvářenà co nejpÅ™esnÄ›jÅ¡Ãch titulků. VyzkouÅ¡eli jsme si funkci tohoto trenažéru na nÄ›kolika spolupracujÃcÃch studentech-stÃnových Å™eÄnÃcÃch. Zjistili jsme, že nauÄit se mluvit do poÄÃtaÄového systému tak, aby výsledná chybovost byla minimálnÃ, vyžaduje dlouhodobÄ›jšà výukový proces. Trenažér budeme nynà pÅ™edávat ÄŒT, která ho otestuje a poté spustà trénink svých stÃnových Å™eÄnÃků.
Na závÄ›r tohoto rozsáhlejÅ¡Ãho sdÄ›lenÃ, kterým jsme chtÄ›li informovat naÅ¡e přátele v organizacÃch pro sluchovÄ› postižené o stavu Å™eÅ¡enà projektu ELAJBR, bychom rádi znali VaÅ¡e pÅ™Ãpadné poznatky a názory, které byste mohli sdÄ›lit v souvislosti se zahájenÃm vysÃlánà skrytých titulků (zatÃm samozÅ™ejmÄ› u jednoho pilotnÃho poÅ™adu). NaÅ¡e otázky najdete na dalšà stránce.
Ještě jednou děkujeme za spolupráci při řešenà projektu ELJABR.
S pozdravem
Prof. Ing. Josef Psutka, CSc. a Doc. Ing. Luděk Müller, Ph.D.
řešitelé projektu ELJABR
V Plzni, 6. března 2009
prosÃme o vyplnÄ›nà dotaznÃků na
http://kochlear.cz/dotazniky/dot_autost/