Ve snaze zkvalitnit život Äeských neslyÅ¡ÃcÃch, v opoÅ™e o mezinárodnà i Äeské právnà a deklarativnà dokumenty, o vlastnà zkuÅ¡enosti ze svÄ›ta neslyÅ¡ÃcÃch a o nejnovÄ›jšà výsledky mezinárodnÃho i Äeského výzkumu kultury, jazyka a komunikace neslyÅ¡ÃcÃch se hlásÃme k následujÃcÃm postojům, které podle naÅ¡eho názoru zaruÄujà rovný pÅ™Ãstup ke vzdÄ›lánà a k informacÃm pro ty obÄany ÄŒeské republiky, kteřà neslyÅ¡Ã.
1. Jazyková situace neslyÅ¡ÃcÃch lidà je zcela jiná než jazyková situace lidà nedoslýchavých (kteřà mohou s kvalitnÃmi pomůckami komunikovat Äesky v podstatÄ› stejnÄ› jako lidé slyÅ¡ÃcÃ) nebo lidà ohluchlých (kteřà si osvojili mluvenou podobu ÄeÅ¡tiny pÅ™ed ztrátou sluchu). Tyto rozdÃly je tÅ™eba respektovat i v oblasti vzdÄ›lávánÃ, a pÅ™istupovat tedy k dÄ›tem s vadami sluchu diferencovanÄ›, zvláštÄ› pokud jde o jejich pÅ™edpoklady a možnosti komunikovat mluveným jazykem. NeslyÅ¡Ãcà dÄ›ti, které nemohou vnÃmat mluvenou ÄeÅ¡tinu a které ji nikdy vnÃmat nemohly, potÅ™ebujà k svému
uspokojivému vývoji jiný jazyk než jazyk mluvený.
2. PÅ™irozeným jazykem Äeských neslyÅ¡ÃcÃch je jazyk, který nenà založen na zvuku (nenà ho potÅ™eba slyÅ¡et), ale na tvaru, pozicÃch, pohybu:
Äeský znakový jazyk. Z jazykovÄ›dného hlediska je Äeský znakový jazyk plnohodnotným jazykem, srovnatelným s ÄeÅ¡tinou ve vÅ¡ech ohledech, vÄetnÄ› jeho potenciálu být jazykem využÃvaným ve výuce. Zároveň je jediným jazykem, který je pro neslyÅ¡Ãcà smyslovÄ› (totiž zrakem) pÅ™Ãstupný už v raném dÄ›tstvà a jehož Äasné užÃvánà podpořà jazykový, kognitivnÃ, emoÄnà i sociálnà vývoj neslyÅ¡ÃcÃho dÃtÄ›te na úrovni srovnatelné s vývojem dÃtÄ›te slyÅ¡ÃcÃho. Je jediným jazykem, který je s to zaruÄit neslyÅ¡ÃcÃm ve spoleÄnosti rovné Å¡ance.
3. Na výchovu a vzdÄ›lávánà v Äeském znakovém jazyce majà neslyÅ¡Ãcà dÄ›ti právo zaruÄené Å™adou mezinárodnÃch dokumentů a zakotvené i v Äeské legislativÄ›. Jeho efektivnà využÃvánà závisà na povaze informacÃ, jež majà rodiÄe neslyÅ¡ÃcÃch dÄ›tà k dispozici. Ty by mÄ›ly být komplexnà a zahrnovat mimo jiné i informace o tom, že pÅ™edpokladem pro vývoj jejich neslyÅ¡ÃcÃho dÃtÄ›te srovnatelný s vývojem dÃtÄ›te slyÅ¡ÃcÃho je jeho bikulturnost (existence ve dvou kulturách) a bilingvnost (zvládnutà dvou jazyků, Äeského znakového jazyka a psané ÄeÅ¡tiny, a jejich bezproblémové užÃvánÃ).
4. Psaná ÄeÅ¡tina, která se vedle Äeského znakového jazyka ve vzdÄ›lávánà neslyÅ¡ÃcÃch uplatňuje, je pro neslyÅ¡Ãcà obÄany ÄŒR zcela nepostradatelná:
neslyÅ¡Ãcà v nà nabývajà funkÄnà gramotnosti a jejÃm prostÅ™ednictvÃm se integrujà se slyÅ¡Ãcà spoleÄnostÃ. Psaná forma ÄeÅ¡tiny ovÅ¡em musà být vyuÄována jako druhý (cizÃ) jazyk, nejlépe v kontrastu s prvnÃm jazykem (Äeským znakovým jazykem), nikoliv v opoÅ™e o svou formu mluvenou (kterou neslyÅ¡Ãcà dÃtÄ› nemůže zvládat).
5. Na základÄ› tÄ›chto postojů a s respektem k dosavadnÃmu upÅ™Ãmnému úsilà vzdÄ›lavatelů neslyÅ¡ÃcÃch poskytnout neslyÅ¡ÃcÃm rovné Å¡ance konstatujeme potÅ™ebu pÅ™istoupit k promÄ›nám vzdÄ›lávánà Äeských neslyÅ¡ÃcÃch a dalÅ¡Ãm vzdÄ›lávánÃm zvyÅ¡ovat informovanost o tÄ›ch nových prověřených pÅ™Ãstupech, které vedou k úÄinnému vzdÄ›lánà neslyÅ¡ÃcÃch, zvláštÄ› k jejich plné funkÄnà gramotnosti. Za nezbytné považujeme, aby vzdÄ›lávacà obsahy a formy uÄebnà komunikace respektovaly potÅ™eby neslyÅ¡ÃcÃch žáků a studentů (zvl. jejich potÅ™ebu uÄebnà komunikace v Äeském znakovém jazyce a potÅ™ebu být adresátem efektivnà výuky psané ÄeÅ¡tiny).
6. Ve snaze pÅ™ispÄ›t k promÄ›nám vzdÄ›lávánà Äeských neslyÅ¡ÃcÃch upozorňujeme (v pÅ™Ãloze 2) na informativnà a výukové kurzy a jiné aktivity FF UK a partnerských organizacÃ. V tÄ›chto institucÃch se též lze obrátit na specialisty ochotné poskytnout zájemcům konzultace a schopné doporuÄit bohatou odbornou literaturu.
VyuÄujÃcà a tlumoÄnÃci oboru ÄŒeÅ¡tina v komunikaci neslyÅ¡ÃcÃch
Filozofi cké fakulty Univerzity Karlovy v Praze
Originálnà dokument vÄetnÄ› pÅ™Ãloh je ke staženà zde:
memorandum.pdf